Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
qui audiunt, audita dicunt
they have heard
Последнее обновление: 2019-11-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
oves meae vocem meam audiunt et ego cognosco eas et sequuntur m
as minhas ovelhas ouvem a minha voz, e eu as conheço, e elas me seguem;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
at ille dixit quippini beati qui audiunt verbum dei et custodiun
mas ele respondeu: antes bem-aventurados os que ouvem a palavra de deus, e a observam.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ideo in parabolis loquor eis quia videntes non vident et audientes non audiunt neque intellegun
por isso lhes falo por parábolas; porque eles, vendo, não vêem; e ouvindo, não ouvem nem entendem.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ait autem illi si mosen et prophetas non audiunt neque si quis ex mortuis resurrexerit creden
abraão, porém, lhe disse: se não ouvem a moisés e aos profetas, tampouco acreditarão, ainda que ressuscite alguém dentre os mortos.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
beati viri tui et beati servi tui hii qui adsistunt coram te in omni tempore et audiunt sapientiam tua
bem-aventurados os teus homens! bem-aventurados estes teus servos, que estão sempre diante de ti, e ouvem a tua sabedoria!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
beatus qui legit et qui audiunt verba prophetiae et servant ea quae in ea scripta sunt tempus enim prope es
bem-aventurado aquele que lê e bem-aventurados os que ouvem as palavras desta profecia e guardam as coisas que nela estão escritas; porque o tempo está próximo.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
qui autem secus viam sunt qui audiunt deinde venit diabolus et tollit verbum de corde eorum ne credentes salvi fian
os que estão � beira do caminho são os que ouvem; mas logo vem o diabo e tira-lhe do coração a palavra, para que não suceda que, crendo, sejam salvos.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et hii sunt qui super terram bonam seminati sunt qui audiunt verbum et suscipiunt et fructificant unum triginta et unum sexaginta et unum centu
aqueles outros que foram semeados em boa terra são os que ouvem a palavra e a recebem, e dão fruto, a trinta, a sessenta, e a cem, por um.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et paulus opto apud deum et in modico et in magno non tantum te sed et omnes hos qui audiunt hodie fieri tales qualis et ego sum exceptis vinculis hi
respondeu paulo: prouvera a deus que, ou por pouco ou por muito, não somente tu, mas também todos quantos hoje me ouvem, se tornassem tais qual eu sou, menos estas cadeias.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et veniunt ad te quasi si ingrediatur populus et sedent coram te populus meus et audiunt sermones tuos et non faciunt eos quia in canticum oris sui vertunt illos et avaritiam suam sequitur cor eoru
e eles vêm a ti, como o povo costuma vir, e se assentam diante de ti como meu povo, e ouvem as tuas palavras, mas não as põem por obra; pois com a sua boca professam muito amor, mas o seu coração vai após o lucro.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sed adversum dominatorem caeli elevatus es et vasa domus eius adlata sunt coram te et tu et optimates tui et uxores tuae et concubinae vinum bibistis in eis deos quoque argenteos et aureos et aereos ferreos ligneosque et lapideos qui non vident neque audiunt neque sentiunt laudasti porro deum qui habet flatum tuum in manu sua et omnes vias tuas non glorificast
porém te elevaste contra o senhor do céu; pois foram trazidos a tua presença os vasos da casa dele, e tu, os teus grandes, as tua mulheres e as tuas concubinas, bebestes vinho neles; além disso, deste louvores aos deuses de prata, de ouro, de bronze, de ferro, de madeira e de pedra, que não vêem, não ouvem, nem sabem; mas a deus, em cuja mão está a tua vida, e de quem são todos os teus caminhos, a ele não glorificaste.:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: