Вы искали: bellatores (Латинский - Португальский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Portuguese

Информация

Latin

bellatores

Portuguese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Португальский

Информация

Латинский

sancti viri bellatores

Португальский

vir bellator non fugit a pugna

Последнее обновление: 2024-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

circuite urbem cuncti bellatores semel per diem sic facietis sex diebu

Португальский

vós, pois, todos os homens de guerra, rodeareis a cidade, contornando-a uma vez por dia; assim fareis por seis dias.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et vada praeoccupata sunt et paludes incensae sunt igni et viri bellatores conturbati sun

Португальский

e os vaus estão ocupados, os canaviais queimados a fogo, e os homens de guerra assombrados.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

dimiseruntque viri bellatores praedam et universa quae ceperant coram principibus et omni multitudin

Португальский

então os homens armados deixaram os cativos e o despojo diante dos príncipes e de toda a congregação.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et multa opera patravit in urbibus iuda viri quoque bellatores et robusti erant in hierusale

Португальский

e teve grande quantidade de munições nas cidades de judá, e soldados, homens valorosos, em jerusalém.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

idcirco cadent iuvenes eius in plateis eius et omnes viri bellatores eius conticescent in die illa ait dominu

Португальский

portanto cairão os seus jovens nas suas praças, e todos os seus homens de guerra serão destruídos naquele dia, diz o senhor.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

persae et lydi et lybies erant in exercitu tuo viri bellatores tui clypeum et galeam suspenderunt in te pro ornatu tu

Португальский

os persas, e os lídios, e os de pute eram no teu exército os teus soldados; penduravam em ti o escudo e o capacete; aumentavam o teu esplendor.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

omnes quoque iudaeos qui erant cum godolia in masphat et chaldeos qui repperti sunt ibi et viros bellatores percussit ismahe

Португальский

matou também ismael a todos os judeus que estavam com gedalias, em mizpá, como também aos soldados caldeus que se achavam ali.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et persecutus est exercitus chaldeorum regem conprehenditque eum in planitie hiericho et omnes bellatores qui erant cum eo dispersi sunt et reliquerunt eu

Португальский

mas o exército dos caldeus perseguiu o rei, e o alcançou nas campinas de jericó; e todo o seu exército se dispersou.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

de filiis autem israhel non constituit salomon servire quemquam sed erant viri bellatores et ministri eius et principes et duces et praefecti curruum et equoru

Португальский

mas dos filhos de israel não fez salomão escravo algum; porém eram homens de guerra, e seus servos, e seus príncipes, e seus capitães, e chefes dos seus carros e dos seus cavaleiros.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

haec autem causa est secundae circumcisionis omnis populus qui egressus est ex aegypto generis masculini universi bellatores viri mortui sunt in deserto per longissimos viae circuitu

Португальский

esta é a razão por que josué os circuncidou: todo o povo que tinha saído do egito, os homens, todos os homens de guerra, já haviam morrido no deserto, pelo caminho, depois que saíram do egito.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cumque vidisset eos sedecias rex iuda et omnes viri bellatores fugerunt et egressi sunt nocte de civitate per viam horti regis et per portam quae erat inter duos muros et egressi sunt ad viam desert

Португальский

e sucedeu que, vendo-os zedequias, rei de judá, e todos os homens de guerra, fugiram, saindo da cidade de noite pelo caminho do jardim do rei, pela porta entre os dois muros; e seguiram pelo caminho da arabá.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et dixit david ad nuntium haec dices ioab non te frangat ista res varius enim eventus est proelii et nunc hunc nunc illum consumit gladius conforta bellatores tuos adversum urbem ut destruas eam et exhortare eo

Португальский

disse davi ao mensageiro: assim dirás a joabe: não te preocupes com isso, pois a espada tanto devora este como aquele; aperta a tua peleja contra a cidade, e a derrota. encoraja-o tu assim.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

divitiae tuae et thesauri tui et multiplex instrumentum tuum nautae tui et gubernatores tui qui tenebant supellectilem tuam et populo tuo praeerant viri quoque bellatores tui qui erant in te cum universa multitudine tua quae est in medio tui cadent in corde maris in die ruinae tua

Португальский

as tuas riquezas, os teus bens, as tuas mercadorias, os teus marinheiros e os teus pilotos, os teus calafates, e os que faziam os teus negócios, e todos os teus soldados, que estão em ti, juntamente com toda a tua companhia, que está no meio de ti, se submergirão no meio dos mares no dia da tua queda.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et de civitate tulit eunuchum unum qui erat praepositus super viros bellatores et septem viros de his qui videbant faciem regis qui inventi sunt in civitate et scribam principem militum qui probabat tirones et sexaginta viros de populo terrae qui inventi sunt in medio civitati

Португальский

e da cidade levou um oficial que tinha a seu cargo os homens de guerra; e a sete homens dos que assistiam ao rei e que se achavam na cidade; como também o escrivão-mor do exército, que registrava o povo da terra; e mais sessenta homens do povo da terra que se achavam no meio da cidade.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,328,354 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK