Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ex carne
from the flesh
Последнее обновление: 2021-11-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
senhor guarda carne mãe
senhor guarda minha mãe
Последнее обновление: 2020-08-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cas capideum de carne dabo vobis cor meum
vou te dar meu coração
Последнее обновление: 2022-01-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in carne enim ambulantes non secundum carnem militamu
porque, embora andando na carne, não militamos segundo a carne,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
eritque pactum meum in carne vestra in foedus aeternu
com efeito será circuncidado o nascido em tua casa, e o comprado por teu dinheiro; assim estará o meu pacto na vossa carne como pacto perpétuo.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et rursum circumdabor pelle mea et in carne mea videbo deu
e depois de consumida esta minha pele, então fora da minha carne verei a deus;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
de filio suo qui factus est ex semine david secundum carne
acerca de seu filho, que nasceu da descendência de davi segundo a carne,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quicquid autem reliquum fuerit de carne et panibus ignis absume
mas o que restar da carne e do pão, queimá-lo-eis ao fogo.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quoniam lumbi mei impleti sunt inlusionibus et non est sanitas in carne me
deixa a ira, e abandona o furor; não te enfades, pois isso só leva � prática do mal.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dicentes nonne dudum aedificatae sunt domus haec est lebes nos autem carne
os quais dizem: não está próximo o tempo de edificar casas; esta cidade é a caldeira, e nós somos a carne.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ingressae sunt ad noe in arcam bina et bina ex omni carne in qua erat spiritus vita
entraram para junto de noé na arca, dois a dois de toda a carne em que havia espírito de vida.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
an nescitis quoniam qui adheret meretrici unum corpus efficitur erunt enim inquit duo in carne un
ou não sabeis que o que se une � meretriz, faz-se um corpo com ela? porque, como foi dito, os dois serão uma só carne.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ipse est enim pax nostra qui fecit utraque unum et medium parietem maceriae solvens inimicitiam in carne su
porque ele é a nossa paz, o qual de ambos os povos fez um; e, derrubando a parede de separação que estava no meio, na sua carne desfez a inimizade,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
christo igitur passo in carne et vos eadem cogitatione armamini quia qui passus est carne desiit a peccati
ora pois, já que cristo padeceu na carne, armai-vos também vós deste mesmo pensamento; porque aquele que padeceu na carne já cessou do pecado;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
iam non ut servum sed plus servo carissimum fratrem maxime mihi quanto autem magis tibi et in carne et in domin
não já como escravo, antes mais do que escravo, como irmão amado, particularmente de mim, e quanto mais de ti, tanto na carne como também no senhor.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et dabo eis cor unum et spiritum novum tribuam in visceribus eorum et auferam cor lapideum de carne eorum et dabo eis cor carneu
e lhes darei um só coração, e porei dentro deles um novo espírito; e tirarei da sua carne o coração de pedra, e lhes darei um coração de carne,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et dabo vobis cor novum et spiritum novum ponam in medio vestri et auferam cor lapideum de carne vestra et dabo vobis cor carneu
também vos darei um coração novo, e porei dentro de vós um espírito novo; e tirarei da vossa carne o coração de pedra, e vos darei um coração de carne.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et manifeste magnum est pietatis sacramentum quod manifestatum est in carne iustificatum est in spiritu apparuit angelis praedicatum est gentibus creditum est in mundo adsumptum est in glori
e, sem dúvida alguma, grande é o mistério da piedade: aquele que se manifestou em carne, foi justificado em espírito, visto dos anjos, pregado entre os gentios, crido no mundo, e recebido acima na glória.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cuncta animantia quae sunt apud te ex omni carne tam in volatilibus quam in bestiis et in universis reptilibus quae reptant super terram educ tecum et ingredimini super terram crescite et multiplicamini super ea
todos os animais que estão contigo, de toda a carne, tanto aves como gado e todo réptil que se arrasta sobre a terra, traze-os para fora contigo; para que se reproduzam abundantemente na terra, frutifiquem e se multipliquem sobre a terra.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
eo quod inducitis filios alienos incircumcisos corde et incircumcisos carne ut sint in sanctuario meo et polluant domum meam et offertis panes meos adipem et sanguinem et dissolvitis pactum meum in omnibus sceleribus vestri
porquanto introduzistes estrangeiros, incircuncisos de coração e incircuncisos de carne, para estarem no meu santuário, para o profanarem, quando ofereceis o meu pão, a gordura, e o sangue; e vós quebrastes o meu pacto, além de todas as vossas abominações.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: