Вы искали: conversi (Латинский - Португальский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Portuguese

Информация

Latin

conversi

Portuguese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Португальский

Информация

Латинский

a quibus quidam aberrantes conversi sunt in vaniloquiu

Португальский

das quais coisas alguns se desviaram, e se entregaram a discursos vãos,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

filii effrem intendentes et mittentes arcus conversi sunt in die bell

Португальский

esqueceu-se deus de ser compassivo? ou na sua ira encerrou ele as suas ternas misericórdias?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

nisi conversi fueritis gladium suum vibrabit arcum suum tetendit et paravit illu

Португальский

já preparou armas mortíferas, fazendo suas setas inflamadas.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et viderunt illum omnes qui habitabant lyddae et saronae qui conversi sunt ad dominu

Португальский

e viram-no todos os que habitavam em lida e sarona, os quais se converteram ao senhor.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

conversi sunt retrorsum confundantur confusione qui confidunt in sculptili qui dicunt conflatili vos dii nostr

Португальский

tornados para trás e cobertos de vergonha serão os que confiam em imagens esculpidas, que dizem �s imagens de fundição: vós sois nossos deuses.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et dixit amen dico vobis nisi conversi fueritis et efficiamini sicut parvuli non intrabitis in regnum caeloru

Португальский

e disse: em verdade vos digo que se não vos converterdes e não vos fizerdes como crianças, de modo algum entrareis no reino dos céus.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et conversi sunt deinceps et retraxerunt servos et ancillas suas quos dimiserant liberos et subiugaverunt in famulos et in famula

Португальский

mas depois se arrependeram, e fizeram voltar os escravos e as escravas que haviam libertado, e tornaram a escravizá-los.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

itaque conversi ascendimus per iter basan egressusque est og rex basan in occursum nobis cum populo suo ad bellandum in edra

Португальский

depois nos viramos e subimos pelo caminho de basã; e ogue, rei de basã, nos saiu ao encontro, ele e todo o seu povo, � peleja, em edrei.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ipsi enim de nobis adnuntiant qualem introitum habuerimus ad vos et quomodo conversi estis ad deum a simulacris servire deo vivo et ver

Португальский

porque eles mesmos anunciam de nós qual a entrada que tivemos entre vós, e como vos convertestes dos ídolos a deus, para servirdes ao deus vivo e verdadeiro,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et egerint paenitentiam in corde suo in loco captivitatis et conversi deprecati te fuerint in captivitate sua dicentes peccavimus inique egimus impie gessimu

Португальский

se na terra aonde forem levados em cativeiro caírem em si, e se converterem, e na terra do seu cativeiro te suplicarem, dizendo: pecamos e procedemos perversamente, cometemos iniqüidade;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et conversi corde suo in terra ad quam captivi ducti fuerant egerint paenitentiam et deprecati te fuerint in terra captivitatis suae dicentes peccavimus inique fecimus iniuste egimu

Португальский

se na terra para onde forem levados em cativeiro caírem em si, e se converterem, e na terra do seu cativeiro te suplicarem, dizendo: pecamos, cometemos iniqüidade, procedemos perversamente;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

adtendi et auscultavi nemo quod bonum est loquitur nullus est qui agat paenitentiam super peccato suo dicens quid feci omnes conversi sunt ad cursum suum quasi equus impetu vadens in proeli

Португальский

eu escutei e ouvi; não falam o que é reto; ninguém há que se arrependa da sua maldade, dizendo: que fiz eu? cada um se desvia na sua carreira, como um cavalo que arremete com ímpeto na batalha.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et conversi estis vos hodie et fecistis quod rectum est in oculis meis ut praedicaretis libertatem unusquisque ad amicum suum et inistis pactum in conspectu meo in domo in qua invocatum est nomen meum super ea

Португальский

e vos havíeis hoje arrependido, e tínheis feito o que é reto aos meus olhos, proclamando liberdade cada um ao seu próximo; e tínheis feito diante de mim um pacto, na casa que se chama pelo meu nome;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

verumtamen verba mea et legitima mea quae mandavi servis meis prophetis numquid non conprehenderunt patres vestros et conversi sunt et dixerunt sicut cogitavit dominus exercituum facere nobis secundum vias nostras et secundum adinventiones nostras fecit nobi

Португальский

contudo as minhas palavras e os meus estatutos, que eu ordenei pelos profetas, meus servos, acaso nao alcançaram a vossos pais? e eles se arrependeram, e disseram: assim como o senhor dos exércitos fez tenção de nos tratar, segundo os nossos caminhos, e segundo as nossas obras, assim ele nos tratou.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,784,453 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK