Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ecce relinquitur vobis domus vestra desert
eis aí abandonada vos é a vossa casa.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et disseminabo eos quasi stipulam quae vento raptatur in desert
pelo que os espalharei como o restolho que passa arrebatado pelo vento do deserto.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et per quadraginta annorum tempus mores eorum sustinuit in desert
e suportou-lhes os maus costumes no deserto por espaço de quase quarenta anos;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
fugite salvate animas vestras et eritis quasi myrice in desert
fugi, salvai a vossa vida! sede como o asno selvagem no deserto.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
in animabus nostris adferebamus panem nobis a facie gladii in desert
com perigo de nossas vidas obtemos o nosso pão, por causa da espada do deserto.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et cunctis regibus arabiae et cunctis regibus occidentis qui habitant in desert
a todos os reis da arábia, e a todos os reis do povo misto que habita no deserto;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et increpuit mare rubrum et exsiccatum est et deduxit eos in abyssis sicut in desert
do pacto que fez com abraão, e do seu juramento a isaque;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ascendit itaque banaias filius ioiadae et adgressus eum interfecit sepultusque est in domo sua in desert
então benaías, filho de jeoiada, subiu e, arremetendo contra joabe, o matou. e foi sepultado em sua casa, no deserto.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sub principibus sacerdotum anna et caiapha factum est verbum dei super iohannem zacchariae filium in desert
sendo anás e caifás sumos sacerdotes, veio a palavra de deus a joão, filho de zacarias, no deserto.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
gimel sed et lamiae nudaverunt mammam lactaverunt catulos suos filia populi mei crudelis quasi strutio in desert
até os chacais abaixam o peito, dão de mamar aos seus filhos; mas a filha do meu povo tornou-se cruel como os avestruzes no deserto.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et dixi usquequo domine et dixit donec desolentur civitates absque habitatore et domus sine homine et terra relinquetur desert
então disse eu: até quando, senhor? e respondeu: até que sejam assoladas as cidades, e fiquem sem habitantes, e as casas sem moradores, e a terra seja de todo assolada,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et praedicatum est in iuda et hierusalem ut deferrent singuli pretium domino quod constituit moses servus dei super omnem israhel in desert
e publicou-se em judá e em jerusalém que trouxessem ao senhor o imposto que moisés, o servo de deus, havia ordenado a israel no deserto.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
angelus autem domini locutus est ad philippum dicens surge et vade contra meridianum ad viam quae descendit ab hierusalem in gazam haec est desert
mas um anjo do senhor falou a filipe, dizendo: levanta-te, e vai em direção do sul pelo caminho que desce de jerusalém a gaza, o qual está deserto.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
praecipiebat enim spiritui inmundo ut exiret ab homine multis enim temporibus arripiebat illum et vinciebatur catenis et conpedibus custoditus et ruptis vinculis agebatur a daemonio in desert
porque jesus ordenara ao espírito imundo que saísse do homem. pois já havia muito tempo que se apoderara dele; e guardavam-no preso com grilhões e cadeias; mas ele, quebrando as prisões, era impelido pelo demônio para os desertos.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
cumque vidisset eos sedecias rex iuda et omnes viri bellatores fugerunt et egressi sunt nocte de civitate per viam horti regis et per portam quae erat inter duos muros et egressi sunt ad viam desert
e sucedeu que, vendo-os zedequias, rei de judá, e todos os homens de guerra, fugiram, saindo da cidade de noite pelo caminho do jardim do rei, pela porta entre os dois muros; e seguiram pelo caminho da arabá.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et exacerbaverunt me filii in praeceptis meis non ambulaverunt et iudicia mea non custodierunt ut facerent ea quae cum fecerit homo vivet in eis et sabbata mea violaverunt et comminatus sum ut effunderem furorem meum super eos et implerem iram meam in eis in desert
mas também os filhos se rebelaram contra mim; não andaram nos meus estatutos nem guardaram as minhas ordenanças para as praticarem, pelas quais o homem viverá, se as cumprir; profanaram eles os meus sábados; por isso eu disse que derramaria sobre eles o meu furor, para cumprir contra eles a minha ira no deserto.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: