Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dimidium animae meae
half of my
Последнее обновление: 2020-04-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dimidium animae meae1
dimidium animae meae
Последнее обновление: 2023-03-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
amicus animae dimidium est
one half of a friend
Последнее обновление: 2018-04-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dimidium facti, qui bene coe-pit, habet
quem tem ouvidos, ouça.
Последнее обновление: 2013-08-31
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
et iuravit illi quia quicquid petieris dabo tibi licet dimidium regni me
e jurou-lhe, dizendo: tudo o que me pedires te darei, ainda que seja metade do meu reino.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
fuerunt autem filii sobal patris cariathiarim qui videbat dimidium requietionu
os filhos de sobal, pai de quiriate-jearim, foram: haroé e metade dos menuotes.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
filii salma bethleem et netophathi coronae domus ioab et dimidium requietionis sara
os filhos de salma: belém, os netofatitas, atarote-bete-joabe, metade dos manaatitas e os zoritas.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
facies et propitiatorium de auro mundissimo duos cubitos et dimidium tenebit longitudo eius cubitum ac semissem latitud
igualmente farás um propiciatório, de ouro puro; o seu comprimento será de dois covados e meio, e a sua largura de um côvado e meio.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
arcam de lignis setthim conpingite cuius longitudo habeat duos semis cubitos latitudo cubitum et dimidium altitudo cubitum similiter ac semisse
também farão uma arca de madeira ,de acácia; o seu comprimento será de dois côvados e meio, e a sua largura de um côvado e meio, e de um côvado e meio a sua altura.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et post dies tres et dimidium spiritus vitae a deo intravit in eos et steterunt super pedes suos et timor magnus cecidit super eos qui viderunt eo
e depois daqueles três dias e meio o espírito de vida, vindo de deus, entrou neles, e puseram-se sobre seus pés, e caiu grande temor sobre os que os viram.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et datae sunt mulieri duae alae aquilae magnae ut volaret in desertum in locum suum ubi alitur per tempus et tempora et dimidium temporis a facie serpenti
e foram dadas � mulher as duas asas da grande águia, para que voasse para o deserto, ao seu lugar, onde é sustentada por um tempo, e tempos, e metade de um tempo, fora da vista da serpente.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et sermones contra excelsum loquetur et sanctos altissimi conteret et putabit quod possit mutare tempora et leges et tradentur in manu eius usque ad tempus et tempora et dimidium tempori
proferirá palavras contra o altíssimo, e consumirá os santos do altíssimo; cuidará em mudar os tempos e a lei; os santos lhe serão entregues na mão por um tempo, e tempos, e metade de um tempo.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et suscitavit deus israhel spiritum ful regis assyriorum et spiritum theglathphalnasar regis assur et transtulit ruben et gad et dimidium tribus manasse et adduxit eos in alae et abor et ara et fluvium gozan usque ad diem han
pelo que o deus de israel excitou o espírito de pul, rei da assíria, e o espírito de tilgate-pilneser, rei da assíria, que os levaram cativos, a saber: os rubenitas, os gaditas, e a meia tribo de manassés; e os transportaram para hala, habor, hara, e para o rio de gozã, onde estão até o dia de hoje.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
os quoque luteris intrinsecus erat in capitis summitate et quod forinsecus apparebat unius cubiti erat totum rotundum pariterque habebat unum cubitum et dimidium in angulis autem columnarum variae celaturae erant et media intercolumnia quadrata non rotund
a sua boca, dentro da coroa, e em cima, era de um côvado; e era redonda segundo a obra dum pedestal, de côvado e meio; e também sobre a sua boca havia entalhes, e as suas almofadas eram quadradas, não redondas.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et audivi virum qui indutus erat lineis qui stabat super aquas fluminis cum levasset dexteram et sinistram suam in caelum et iurasset per viventem in aeternum quia in tempus temporum et dimidium temporis et cum conpleta fuerit dispersio manus populi sancti conplebuntur universa hae
e ouvi o homem vestido de linho, que estava por cima das águas do rio, quando levantou ao céu a mão direita e a mão esquerda, e jurou por aquele que vive eternamente que isso seria para um tempo, dois tempos, e metade de um tempo. e quando tiverem acabado de despedaçar o poder do povo santo, cumprir-se-ão todas estas coisas.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: