Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
edent pauperes, et saturabuntur
the poor will eat and be satisfied
Последнее обновление: 2022-04-24
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
laborant pauperes ut divites fiant.
os pobres trabalham para ficar ricos.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
fratres et pauperes heremitae domini celestini
brothers and poor hermit lords of heaven
Последнее обновление: 2022-09-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
beati pauperes spiritu quoniam ipsorum est regnum caeloru
bem-aventurados os humildes de espírito, porque deles é o reino dos céus.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
beati pauperes spiritu quoniam ipsorum est regnum caelorum.
bem-aventurados os pobres em espírito, porque deles é o reino dos céus.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
rex qui iudicat in veritate pauperes thronus eius in aeternum firmabitu
se o rei julgar os pobres com eqüidade, o seu trono será estabelecido para sempre.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
qui coacervat divitias usuris et fenore liberali in pauperes congregat ea
o que aumenta a sua riqueza com juros e usura, ajunta-a para o que se compadece do pobre.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in sanctuario comedes illud mares tantum edent ex eo quia consecratum est tib
num lugar santo as comerás; delas todo varão comerá; santas te serão.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ego autem dixi forsitan pauperes sunt et stulti ignorantes viam domini iudicium dei su
então disse eu: deveras eles são uns pobres; são insensatos, pois não sabem o caminho do senhor, nem a justiça do seu deus.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et addent mites in domino laetitiam et pauperes homines in sancto israhel exultabun
e os mansos terão cada vez mais gozo no senhor, e os pobres dentre os homens se alegrarão no santo de israel.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
caeci vident claudi ambulant leprosi mundantur surdi audiunt mortui resurgunt pauperes evangelizantu
os cegos vêem, e os coxos andam; os leprosos são purificados, e os surdos ouvem; os mortos são ressuscitados, e aos pobres é anunciado o evangelho.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et in irritum deductum est in die illa et cognoverunt sic pauperes gregis qui custodiunt mihi quia verbum domini es
foi, pois, anulado naquele dia; assim os pobres do rebanho que me respeitavam, reconheceram que isso era palavra do senhor.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et pascentur primogeniti pauperum et pauperes fiducialiter requiescent et interire faciam in fame radicem tuam et reliquias tuas interficia
e os primogênitos dos pobres serão apascentados, e os necessitados se deitarão seguros; mas farei morrer de fome a tua raiz, e será destruído o teu restante.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
audite fratres mei dilectissimi nonne deus elegit pauperes in hoc mundo divites in fide et heredes regni quod repromisit deus diligentibus s
ouvi, meus amados irmãos. não escolheu deus os que são pobres quanto ao mundo para fazê-los ricos na fé e herdeiros do reino que prometeu aos que o amam?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et faciet omnes pusillos et magnos et divites et pauperes et liberos et servos habere caracter in dextera manu aut in frontibus sui
e fez que a todos, pequenos e grandes, ricos e pobres, livres e escravos, lhes fosse posto um sinal na mão direita, ou na fronte,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
audite verbum hoc vaccae pingues quae estis in monte samariae quae calumniam facitis egenis et confringitis pauperes quae dicitis dominis vestris adferte et bibemu
ouvi esta palavra, vós, vacas de basã, que estais no monte de samária, que oprimis os pobres, que esmagais os necessitados, que dizeis a vossos maridos: dai cá, e bebamos.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
anno autem septimo dimittes eam et requiescere facies ut comedant pauperes populi tui et quicquid reliqui fuerit edant bestiae agri ita facies in vinea et in oliveto tu
mas no sétimo ano a deixarás descansar e ficar em pousio, para que os pobres do teu povo possam comer, e do que estes deixarem comam os animais do campo. assim farás com a tua vinha e com o teu olival.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: