Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
mem ex ore altissimi non egredientur nec mala nec bon
não sai da boca do altíssimo tanto o mal como o bem?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sex calami egredientur de lateribus tres ex uno latere et tres ex alter
e de seus lados sairão seis braços: três de um lado, e três do outro.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
verumtamen gentem cui servituri sunt ego iudicabo et post haec egredientur cum magna substanti
sabe também que eu julgarei a nação a qual ela tem de servir; e depois sairá com muitos bens.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ecce ego sto propter fontem aquae et filiae habitatorum huius civitatis egredientur ad hauriendam aqua
eis que eu estou em pé junto � fonte, e as filhas dos homens desta cidade vêm saindo para tirar água;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
de hierusalem quippe egredientur reliquiae et quod salvetur de monte sion zelus domini exercituum faciet ho
porque de jerusalém sairá o restante, e do monte sião os que escaparem; o zelo do senhor fará isto.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sed et de filiis tuis qui egredientur ex te quos generabis tollentur et erunt eunuchi in palatio regis babyloni
e até mesmo alguns de teus filhos, que procederem de ti, e que tu gerares, levarão; e eles serão eunucos no paço do rei de babilônia.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ascendet enim pandens iter ante eos divident et transibunt portam et egredientur per eam et transibit rex eorum coram eis et dominus in capite eoru
subirá diante deles aquele que abre o caminho; eles romperão, e entrarão pela porta, e sairão por ela; e o rei irá adiante deles, e o senhor � testa deles.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et tu fili hominis pone tibi duas vias ut veniat gladius regis babylonis de terra una egredientur ambo et manu capiet coniecturam in capite viae civitatis conicie
tu pois, ó filho do homem, propõe-te dois caminhos, por onde venha a espada do rei de babilônia. ambos procederão de uma mesma terra; e grava um marco, grava-o no princípio do caminho da cidade.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et egredientur habitatores de civitatibus israhel et succendent et conburent arma clypeum et hastas arcum et sagittas et baculos manus et contos et succendent ea igne septem anni
e os habitantes das cidades de israel sairão, e com as armas acenderão o fogo, e queimarão os escudos e os paveses, os arcos e as flechas, os bastões de mão e as lanças; acenderão o fogo com tudo isso por sete anos;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
cum autem ingressi fuerint sacerdotes non egredientur de sanctis in atrium exterius et ibi reponent vestimenta sua in quibus ministrant quia sancta sunt vestienturque vestimentis aliis et sic procedent ad populu
quando os sacerdotes entrarem, não sairão do santuário para o átrio exterior, mas porão ali as suas vestiduras em que ministram, porque elas são santas; e vestir-se-ão doutras vestiduras, e assim se aproximarão do lugar pertencente ao povo.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
tamen relinquetur in ea salvatio educentium filios et filias ecce ipsi egredientur ad vos et videbitis viam eorum et adinventiones eorum et consolabimini super malo quod induxi in hierusalem in omnibus quae inportavi super ea
mas, se ainda restarem nela alguns sobreviventes que levem para fora filhos e filhas, quando eles saírem a ter convosco, vereis o seu caminho e os seus feitos, e ficareis consolados do mal que eu trouxe sobre jerusalém, até de tudo o que trouxe sobre ela.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et super torrentem orietur in ripis eius ex utraque parte omne lignum pomiferum non defluet folium ex eo et non deficiet fructus eius per singulos menses adferet primitiva quia aquae eius de sanctuario egredientur et erunt fructus eius in cibum et folia eius ad medicina
e junto do rio, � sua margem, de uma e de outra banda, nascerá toda sorte de árvore que dá fruto para se comer. não murchará a sua folha, nem faltará o seu fruto. nos seus meses produzirá novos frutos, porque as suas águas saem do santuário. o seu fruto servirá de alimento e a sua folha de remédio.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: