Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dixit ergo eis iterum pax vobis sicut misit me pater et ego mitto vo
disse-lhes, então, jesus segunda vez: paz seja convosco; assim como o pai me enviou, também eu vos envio a vós.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ego sum qui testimonium perhibeo de me ipso et testimonium perhibet de me qui misit me pate
sou eu que dou testemunho de mim mesmo, e o pai que me enviou, também dá testemunho de mim.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dicit eis iesus meus cibus est ut faciam voluntatem eius qui misit me ut perficiam opus eiu
disse-lhes jesus: a minha comida é fazer a vontade daquele que me enviou, e completar a sua obra.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dixit deus ad mosen ego sum qui sum ait sic dices filiis israhel qui est misit me ad vo
respondeu deus a moisés: eu sou o que sou. disse mais: assim dirás aos olhos de israel: eu sou me enviou a vós.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
me oportet operari opera eius qui misit me donec dies est venit nox quando nemo potest operar
importa que façamos as obras daquele que me enviou, enquanto é dia; vem a noite, quando ninguém pode trabalhar.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
qui non diligit me sermones meos non servat et sermonem quem audistis non est meus sed eius qui misit me patri
quem não me ama, não guarda as minhas palavras; ora, a palavra que estais ouvindo não é minha, mas do pai que me enviou.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et adnuntiavi vobis hodie et non audistis vocem domini dei vestri super universis pro quibus misit me ad vo
e vo-lo tenho declarado hoje, mas não destes ouvidos � voz do senhor vosso deus em coisa alguma pela qual ele me enviou a vos.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
haec est autem voluntas eius qui misit me patris ut omne quod dedit mihi non perdam ex eo sed resuscitem illum novissimo di
e a vontade do que me enviou é esta: que eu não perca nenhum de todos aqueles que me deu, mas que eu o ressuscite no último dia.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nolite pavere nec vobis durum esse videatur quod vendidistis me in his regionibus pro salute enim vestra misit me deus ante vos in aegyptu
agora, pois, não vos entristeçais, nem vos aborreçais por me haverdes vendido para cá; porque para preservar vida é que deus me enviou adiante de vós.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
accedite ad me et audite hoc non a principio in abscondito locutus sum ex tempore antequam fieret ibi eram et nunc dominus deus misit me et spiritus eiu
chegai-vos a mim, ouvi isto: não falei em segredo desde o princípio; desde o tempo em que aquilo se fez, eu estava ali; e agora o senhor deus me enviou juntamente com o seu espírito.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ait moses ad deum ecce ego vadam ad filios israhel et dicam eis deus patrum vestrorum misit me ad vos si dixerint mihi quod est nomen eius quid dicam ei
então disse moisés a deus: eis que quando eu for aos filhos de israel, e lhes disser: o deus de vossos pais me enviou a vós; e eles me perguntarem: qual é o seu nome? que lhes direi?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dixit autem helias ad heliseum sede hic quia dominus misit me in hiericho et ille ait vivit dominus et vivit anima tua quia non derelinquam te cumque venissent hierichu
e elias lhe disse: eliseu, fica-te aqui, porque o senhor me envia a jericó. ele, porém, disse: vive o senhor, e vive a tua alma, que não te deixarei. e assim vieram a jericó.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et abiit ananias et introivit in domum et inponens ei manus dixit saule frater dominus misit me iesus qui apparuit tibi in via qua veniebas ut videas et implearis spiritu sanct
partiu ananias e entrou na casa e, impondo-lhe as mãos, disse: irmão saulo, o senhor jesus, que te apareceu no caminho por onde vinhas, enviou-me para que tornes a ver e sejas cheio do espírito santo.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dixitque iterum deus ad mosen haec dices filiis israhel dominus deus patrum vestrorum deus abraham deus isaac et deus iacob misit me ad vos hoc nomen mihi est in aeternum et hoc memoriale meum in generationem et generation
e deus disse mais a moisés: assim dirás aos filhos de israel: o senhor, o deus de vossos pais, o deus de abraão, o deus de isaque, e o deus de jacó, me enviou a vós; este é o meu nome eternamente, e este é o meu memorial de geração em geração.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
verumtamen scitote et cognoscite quod si occideritis me sanguinem innocentem traditis contra vosmet ipsos et contra civitatem istam et habitatores eius in veritate enim misit me dominus ad vos ut loquerer in auribus vestris omnia verba hae
sabei, porém, com certeza que, se me matardes a mim, trareis sangue inocente sobre vós, e sobre esta cidade, e sobre os seus habitantes; porque, na verdade, o senhor me enviou a vós, para dizer aos vossos ouvidos todas estas palavras.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.