Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
tuorum
Последнее обновление: 2023-10-07
Частота использования: 1
Качество:
tuis famuli subveni
salvador do mundo
Последнее обновление: 2020-11-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quis amicorum tuorum veniet?
quem de teus amigos virá?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
duritiam incantatorum tuorum vehementem
duritiam incantatorum tuorum vehementem
Последнее обновление: 2020-12-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a sonitu clamoris gubernatorum tuorum conturbabuntur classe
ao estrondo da gritaria dos teus pilotos tremerão os arrabaldes.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et virtutem terribilium tuorum dicent et magnitudinem tuam narrabun
arremessa os teus raios, e dissipa-os; envia as tuas flechas, e desbarata-os!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in via testimoniorum tuorum delectatus sum sicut in omnibus divitii
o senhor é a minha força e o meu cântico; tornou-se a minha salvação.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sciebas tunc quod nasciturus esses et numerum dierum tuorum novera
de certo tu o sabes, porque já então eras nascido, e porque é grande o número dos teus dias!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
rigans montes de superioribus suis de fructu operum tuorum satiabitur terr
como um pai se compadece de seus filhos, assim o senhor se compadece daqueles que o temem.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
abstulisti enim pignus fratrum tuorum sine causa et nudos spoliasti vestibu
pois sem causa tomaste penhôres a teus irmaos e aos nus despojaste dos vestidos.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vulnerasti cor meum in uno oculorum tuorum, et in uno crine colli tui.
arrebataste-me o coração com um só de teus olhares, com uma só joia de teu colar.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ego sum ego sum ipse qui deleo iniquitates tuas propter me et peccatorum tuorum non recordabo
eu, eu mesmo, sou o que apago as tuas transgressões por amor de mim, e dos teus pecados não me lembro.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et ego dixi abiectus sum a conspectu oculorum tuorum verumtamen rursus videbo templum sanctum tuu
as águas me cercaram até a alma, o abismo me rodeou, e as algas se enrolaram na minha cabeça.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
lesum salvator mundi, tue famuli subveni quos pretioso sanguine quos pretioso sanguine, redemisti
Последнее обновление: 2024-03-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
adduxi vos quadraginta annis per desertum non sunt adtrita vestimenta vestra nec calciamenta pedum tuorum vetustate consumpta sun
quarenta anos vos fiz andar pelo deserto; não se envelheceu sobre vós a vossa roupa, nem o sapato no vosso pé.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dilata locum tentorii tui et pelles tabernaculorum tuorum extende ne parcas longos fac funiculos tuos et clavos tuos consolid
amplia o lugar da tua tenda, e estendam-se as cortinas das tuas habitações; não o impeças; alonga as tuas cordas, e firma bem as tuas estacas.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
defecisti in multitudine consiliorum tuorum stent et salvent te augures caeli qui contemplabantur sidera et supputabant menses ut ex eis adnuntiarent ventura tib
cansaste-te na multidão dos teus conselhos; levantem-se pois agora e te salvem os astrólogos, que contemplam os astros, e os que nas luas novas prognosticam o que há de vir sobre ti.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
absque mulieribus et infantibus iumentis et ceteris quae in civitate sunt omnem praedam exercitui divides et comedes de spoliis hostium tuorum quae dominus deus tuus dederit tib
porém as mulheres, os pequeninos, os animais e tudo o que houver na cidade, todo o seu despojo, tomarás por presa; e comerás o despojo dos teus inimigos, que o senhor teu deus te deu.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ad peregrinandum in terra tua venimus quoniam non est herba gregibus servorum tuorum ingravescente fame in regione chanaan petimusque ut esse nos iubeas servos tuos in terra gesse
disseram mais a faraó: viemos para peregrinar nesta terra; porque não há pasto para os rebanhos de teus servos, porquanto a fome é grave na terra de canaã; agora, pois, rogamos-te permitas que teus servos habitem na terra de gósen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et ebulliet fluvius ranas quae ascendent et ingredientur domum tuam et cubiculum lectuli tui et super stratum tuum et in domos servorum tuorum et in populum tuum et in furnos tuos et in reliquias ciborum tuoru
o rio produzirá rãs em abundância, que subirão e virão � tua casa, e ao teu dormitório, e sobre a tua cama, e �s casas dos teus servos, e sobre o teu povo, e aos teus fornos, e �s tuas amassadeiras.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: