Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
deo gratiae
graças a deus
Последнее обновление: 2014-01-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
maria mater gratiae
maria é a mãe da graça
Последнее обновление: 2022-06-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in laudem gloriae gratiae suae in qua gratificavit nos in dilect
para o louvor da glória da sua graça, a qual nos deu gratuitamente no amado;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
paulus vero electo sila profectus est traditus gratiae domini a fratribu
mas paulo, tendo escolhido a silas, partiu encomendado pelos irmãos � graça do senhor.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et inde navigaverunt antiochiam unde erant traditi gratiae dei in opus quod conpleverun
e, tendo anunciado a palavra em perge, desceram a atália.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
desidero enim videre vos ut aliquid inpertiar gratiae vobis spiritalis ad confirmandos vo
porque desejo muito ver-vos, para vos comunicar algum dom espiritual, a fim de que sejais fortalecidos;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cuius factus sum minister secundum donum gratiae dei quae data est mihi secundum operationem virtutis eiu
do qual fui feito ministro, segundo o dom da graça de deus, que me foi dada conforme a operação do seu poder.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
adeamus ergo cum fiducia ad thronum gratiae ut misericordiam consequamur et gratiam inveniamus in auxilio oportun
cheguemo-nos, pois, confiadamente ao trono da graça, para que recebamos misericórdia e achemos graça, a fim de sermos socorridos no momento oportuno.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
contemplantes ne quis desit gratiae dei ne qua radix amaritudinis sursum germinans inpediat et per illam inquinentur mult
tendo cuidado de que ninguém se prive da graça de deus, e de que nenhuma raiz de amargura, brotando, vos perturbe, e por ela muitos se contaminem;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
deus autem omnis gratiae qui vocavit nos in aeternam suam gloriam in christo iesu modicum passos ipse perficiet confirmabit solidabi
e o deus de toda a graça, que em cristo vos chamou � sua eterna glória, depois de haverdes sofrido por um pouco, ele mesmo vos há de aperfeiçoar, confirmar e fortalecer.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et verbum caro factum est et habitavit in nobis et vidimus gloriam eius gloriam quasi unigeniti a patre plenum gratiae et veritati
e o verbo se fez carne, e habitou entre nós, cheio de graça e de verdade; e vimos a sua glória, como a glória do unigênito do pai.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
multo igitur tempore demorati sunt fiducialiter agentes in domino testimonium perhibente verbo gratiae suae dante signa et prodigia fieri per manus eoru
eles, entretanto, se demoraram ali por muito tempo, falando ousadamente acerca do senhor, o qual dava testemunho � palavra da sua graça, concedendo que por suas mãos se fizessem sinais e prodígios.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quanto magis putatis deteriora mereri supplicia qui filium dei conculcaverit et sanguinem testamenti pollutum duxerit in quo sanctificatus est et spiritui gratiae contumeliam feceri
de quanto maior castigo cuidais vós será julgado merecedor aquele que pisar o filho de deus, e tiver por profano o sangue do pacto, com que foi santificado, e ultrajar ao espírito da graça?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et effundam super domum david et super habitatores hierusalem spiritum gratiae et precum et aspicient ad me quem confixerunt et plangent eum planctu quasi super unigenitum et dolebunt super eum ut doleri solet in morte primogenit
mas sobre a casa de davi, e sobre os habitantes de jerusalém, derramarei o espírito de graça e de súplicas; e olharão para aquele a quem traspassaram, e o prantearão como quem pranteia por seu filho único; e chorarão amargamente por ele, como se chora pelo primogênito.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: