Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
impetus bestiarum
ataques de feras
Последнее обновление: 2016-11-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
impetus bestiarum dele malum hoc
este ataque animais, apagar má
Последнее обновление: 2018-03-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
viribus impetus
força
Последнее обновление: 2021-08-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
leo rex bestiarum est.
o leão é o rei das feras.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
leo fortissimus bestiarum ad nullius pavebit occursu
o leão, que é o mais forte entre os animais, e que não se desvia diante de ninguém;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
fluminis impetus laetificat civitatem dei sanctificavit tabernaculum suum altissimu
as tuas flechas são agudas no coração dos inimigos do rei; os povos caem debaixo de ti.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
numquid elevabis in nebula vocem tuam et impetus aquarum operiet t
ou podes levantar a tua voz até as nuvens, para que a abundância das águas te cubra?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vox flagelli et vox impetus rotae et equi frementis et quadrigae ferventis equitis ascendenti
eis o estrépito do açoite, e o estrondo das rodas, os cavalos que curveteiam e os carros que saltam;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cum autem factus esset impetus gentilium et iudaeorum cum principibus suis ut contumeliis adficerent et lapidarent eo
e, havendo um motim tanto dos gentios como dos judeus, juntamente com as suas autoridades, para os ultrajarem e apedrejarem,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
aliarum quoque bestiarum ablata esset potestas et tempora vitae constituta essent eis usque ad tempus et tempu
quanto aos outros animais, foi-lhes tirado o domínio; todavia foi-lhes concedida prolongação de vida por um prazo e mais um tempo.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
consumentur fame et devorabunt eos aves morsu amarissimo dentes bestiarum inmittam in eos cum furore trahentium super terram atque serpentiu
consumidos serão de fome, devorados de raios e de amarga destruição; e contra eles enviarei dentes de feras, juntamente com o veneno dos que se arrastam no pó.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ecce validus et fortis domini sicut impetus grandinis turbo confringens sicut impetus aquarum multarum inundantium et emissarum super terram spatiosa
eis que o senhor tem um valente e poderoso; como tempestade de saraiva, tormenta destruidora, como tempestade de impetuosas águas que transbordam, ele a derrubará violentamente por terra.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vivo ego dicit dominus deus quia pro eo quod facti sunt greges mei in rapinam et oves meae in devorationem omnium bestiarum agri eo quod non esset pastor neque enim quaesierunt pastores gregem meum sed pascebant pastores semet ipsos et greges meos non pasceban
vivo eu, diz o senhor deus, que porquanto as minhas ovelhas foram entregues � rapina, e as minhas ovelhas vieram a servir de pasto a todas as feras do campo, por falta de pastor, e os meus pastores não procuraram as minhas ovelhas, pois se apascentaram a si mesmos, e não apascentaram as minhas ovelhas;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: