Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
hoc autem factum est ut impleretur quod dictum est per prophetam dicente
ora, isso aconteceu para que se cumprisse o que foi dito pelo profeta:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ut impleretur sermo quem dixit quia quos dedisti mihi non perdidi ex ipsis quemqua
para que se cumprisse a palavra que dissera: dos que me tens dado, nenhum deles perdi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et facta est procella magna venti et fluctus mittebat in navem ita ut impleretur navi
e se levantou grande tempestade de vento, e as ondas batiam dentro do barco, de modo que já se enchia.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
cum autem impleretur ei quadraginta annorum tempus ascendit in cor eius ut visitaret fratres suos filios israhe
ora, quando ele completou quarenta anos, veio-lhe ao coração visitar seus irmãos, os filhos de israel.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ut sermo esaiae prophetae impleretur quem dixit domine quis credidit auditui nostro et brachium domini cui revelatum es
para que se cumprisse a palavra do profeta isaías: senhor, quem creu em nossa pregação? e aquem foi revelado o braço do senhor?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
eiecit ergo salomon abiathar ut non esset sacerdos domini ut impleretur sermo domini quem locutus est super domum heli in sil
salomão, pois, expulsou abiatar, para que não fosse sacerdote do senhor, assim cumprindo a palavra que o senhor tinha dito acerca da casa de eli em siló.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et sarta tecta faciebant et in his qui caedebant saxa et ut emerent ligna et lapides qui excidebantur ita ut impleretur instauratio domus domini in universis quae indigebant expensa ad muniendam domu
como também aos pedreiros e aos cabouqueiros; e para se comprar madeira e pedras de cantaria a fim de repararem os estragos da casa do senhor, e para tudo quanto exigia despesa para se reparar a casa.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sacerdotes vero pauci erant nec poterant sufficere ut pelles holocaustorum detraherent unde et levitae fratres eorum adiuverunt eos donec impleretur opus et sanctificarentur antistites levitae quippe faciliori ritu sanctificantur quam sacerdote
eram, porém, mui poucos os sacerdotes, de modo que não podiam esfolar todos os holocaustos; pelo que seus irmãos, os levitas, os ajudaram, até se acabar a obra, e até que os outros sacerdotes se santificassem, pois os levitas foram mais retos de coração, para se santificarem, do que os sacerdotes.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
igitur cunctis pariter et tubis et voce et cymbalis et organis et diversi generis musicorum concinentibus et vocem in sublime tollentibus longe sonitus audiebatur ita ut cum dominum laudare coepissent et dicere confitemini domino quoniam bonus quoniam in aeternum misericordia eius impleretur domus domini nub
quando os trombeteiros e os cantores estavam acordes em fazerem ouvir uma só voz, louvando ao senhor e dando-lhe graças, e quando levantavam a voz com trombetas, e címbalos, e outros instrumentos de música, e louvavam ao senhor, dizendo: porque ele é bom, porque a sua benignidade dura para sempre; então se encheu duma nuvem a casa, a saber, a casa do senhor,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: