Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
quia non erit inpossibile apud deum omne verbu
porque para deus nada será impossível.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
inpossibile enim est sanguine taurorum et hircorum auferri peccat
porque é impossível que o sangue de touros e de bodes tire pecados.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
quem deus suscitavit solutis doloribus inferni iuxta quod inpossibile erat teneri illum ab e
ao qual deus ressuscitou, rompendo os grilhões da morte, pois não era possível que fosse retido por ela.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et ad discipulos suos ait inpossibile est ut non veniant scandala vae autem illi per quem veniun
disse jesus a seus discípulos: É impossível que não venham tropeços, mas ai daquele por quem vierem!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
aspiciens autem iesus dixit illis apud homines hoc inpossibile est apud deum autem omnia possibilia sun
jesus, fixando neles o olhar, respondeu: aos homens é isso impossível, mas a deus tudo é possível.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
inpossibile est enim eos qui semel sunt inluminati gustaverunt etiam donum caeleste et participes sunt facti spiritus sanct
porque é impossível que os que uma vez foram iluminados, e provaram o dom celestial, e se fizeram participantes do espírito santo,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nam quod inpossibile erat legis in quo infirmabatur per carnem deus filium suum mittens in similitudinem carnis peccati et de peccato damnavit peccatum in carn
porquanto o que era impossível � lei, visto que se achava fraca pela carne, deus enviando o seu próprio filho em semelhança da carne do pecado, e por causa do pecado, na carne condenou o pecado.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
balthasar princeps ariolorum quem ego scio quod spiritum deorum sanctorum habeas in te et omne sacramentum non est inpossibile tibi visiones somniorum meorum quas vidi et solutionem eorum narr
portanto expedi um decreto, que fossem introduzidos � minha presença todos os sábios de babilônia, para que me fizessem saber a interpretação do sonho.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: