Вы искали: jus civitatis (Латинский - Португальский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Португальский

Информация

Латинский

jus civitatis

Португальский

civitatis

Последнее обновление: 2021-07-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

jus

Португальский

direito

Последнее обновление: 2011-03-09
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

jus soli

Португальский

bem sozinho

Последнее обновление: 2022-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

jus imperi

Португальский

o direito de um governo

Последнее обновление: 2020-03-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

disciplina praesidum civitatis

Португальский

corrida de carros

Последнее обновление: 2020-07-22
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

deus meumque jus

Португальский

ordem do caos

Последнее обновление: 2020-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

contemnit multitudinem civitatis clamorem exactoris non audi

Португальский

ele despreza o tumulto da cidade; não obedece os gritos do condutor.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ubi jus ubi societas

Португальский

onde há liberdade, não há o direito de

Последнее обновление: 2019-06-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ubi jus, ibi societas

Португальский

onde está o direito da sociedade

Последнее обновление: 2020-03-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

jus honor et labor

Португальский

honra e sofrimento

Последнее обновление: 2022-05-11
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

erraverunt in solitudine in inaquoso viam civitatis habitaculi non invenerun

Португальский

lembra-te de mim, senhor, quando mostrares favor ao teu povo; visita-me com a tua salvação,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

deus meumque jus ordo ab chao

Португальский

deus e meu direito de ordem a partir do caos

Последнее обновление: 2016-07-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et plateae civitatis conplebuntur infantibus et puellis ludentibus in plateis eiu

Португальский

e as ruas da cidade se encherão de meninos e meninas, que nelas brincarão.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

adprehendent eum et ducent ad seniores civitatis illius et ad portam iudici

Португальский

seu pai e sua mãe, pegando nele, o levarão aos anciãos da sua cidade, e � porta do seu lugar;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

de terra illa egressus est assur et aedificavit nineven et plateas civitatis et chal

Португальский

desta mesma terra saiu ele para a assíria e edificou nínive, reobote-ir, calá,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

abrahae in possessionem videntibus filiis heth et cunctis qui intrabant portam civitatis illiu

Португальский

a abraão em possessão na presença dos filhos de hete, isto é, de todos os que entravam pela porta da sua cidade.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

junxit mors non seperabit deus meumque jus

Португальский

la morte si è unita, dio non mi separerà

Последнее обновление: 2022-08-19
Частота использования: 6
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ubi societas ibi jus et ibi jus ibi societas

Португальский

onde há sociedade, há hus, e há lei, há sociedadk

Последнее обновление: 2022-09-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

cumque ascenderent clivum civitatis invenerunt puellas egredientes ad hauriendam aquam et dixerunt eis num hic est viden

Португальский

quando eles iam subindo � cidade, encontraram umas moças que saíam para tirar água; e perguntaram-lhes: está aqui o vidente?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

constituitque principes bellatorum in exercitu et convocavit universos in platea portae civitatis ac locutus est ad cor eorum dicen

Португальский

então pôs oficiais de guerra sobre o povo e, congregando-os na praça junto � porta da cidade, falou-lhes ao coração, dizendo:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,604,038 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK