Вы искали: nimium vini (Латинский - Португальский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Portuguese

Информация

Latin

nimium vini

Portuguese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Португальский

Информация

Латинский

vini peruviana

Португальский

periquito do taiti

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Латинский

nimium lac emisti.

Португальский

você comprou leite demais.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Латинский

vini, vide, vice

Португальский

vim e venci

Последнее обновление: 2021-02-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quod nimium est laedit

Португальский

tudo o que é demais aborrece

Последнее обновление: 2013-06-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

nimium panis emisti.

Португальский

você comprou pão demais.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

nimium altercando veritas amittitur

Португальский

la verità si perde troppo polemiche

Последнее обновление: 2020-03-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ave vini sine pari

Португальский

hail wine without parity

Последнее обновление: 2022-11-26
Частота использования: 7
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

si hoc legere scis, nimium eruditionis habes

Португальский

erant eruditionis habes

Последнее обновление: 2020-09-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

multum vini non bibo.

Португальский

eu não bebo muito vinho.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

his auditis dominus et nimium credulus verbis coniugis iratus est vald

Португальский

tendo o seu senhor ouvido as palavras de sua mulher, que lhe falava, dizendo: desta maneira me fez teu servo, a sua ira se acendeu.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ad nimium calorem transeat ab aquis nivium et usque ad inferos peccatum illiu

Португальский

a sequidão e o calor desfazem as, águas da neve; assim faz o seol aos que pecaram.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

a fructu frumenti et vini et olei sui multiplicati sun

Португальский

em paz me deitarei e dormirei, porque só tu, senhor, me fazes habitar em segurança.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et omnis iuda adportabat decimam frumenti et vini et olei in horre

Португальский

então todo o judá trouxe para os celeiros os dízimos dos cereais, do mosto e do azeite.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

apothecas quoque frumenti vini et olei et praesepia omnium iumentorum caulasque pecoribu

Португальский

também de celeiros para o aumento de trigo, de vinho, e de azeite; e de estrebarias para toda a casta de animais, e de currais para os rebanhos.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

habitabit israhel confidenter et solus oculus iacob in terra frumenti et vini caelique caligabunt ror

Португальский

israel pois habitará seguro, a fonte de jacó a sós, na terra de grão e de mosto; e o seu céu gotejará o orvalho.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

donec veniam et tollam vos ad terram quae est ut terra vestra terram frumenti et vini terram panum et vinearu

Португальский

até que eu venha, e vos leve para uma terra semelhante � vossa, terra de trigo e de mosto, terra de pão e de vinhas.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et de ore ipsius procedit gladius acutus ut in ipso percutiat gentes et ipse reget eos in virga ferrea et ipse calcat torcular vini furoris irae dei omnipotenti

Португальский

da sua boca saía uma espada afiada, para ferir com ela as nações; ele as regerá com vara de ferro; e ele mesmo é o que pisa o lagar do vinho do furor da ira do deus todo-poderoso.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ad gazofilacium enim deportabunt filii israhel et filii levi primitias frumenti vini et olei et ibi erunt vasa sanctificata et sacerdotes et cantores et ianitores et ministri et non dimittemus domum dei nostr

Португальский

pois os filhos de israel e os filhos de levi devem trazer ofertas alçadas dos cereais, do mosto e do azeite para aquelas câmaras, em que estão os utensílios do santuário, como também os sacerdotes que ministram, e os porteiros, e os cantores; e assim não negligenciarmos a casa do nosso deus.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

donec veniam et transferam vos in terram quae similis terrae vestrae est in terram fructiferam et fertilem vini terram panis et vinearum terram olivarum et olei ac mellis et vivetis et non moriemini nolite audire ezechiam qui vos decipit dicens dominus liberabit no

Португальский

até que eu venha, e vos leve para uma terra semelhante � vossa, terra de trigo e de mosto, terra de pão e de vinhas, terra de azeite de oliveiras e de mel; para que vivais e não morrais. não deis ouvidos a ezequias, quando vos envenena, dizendo: o senhor nos livrará.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,637,558 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK