Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
praevaricatus est autem moab in israhel postquam mortuus est aha
depois da morte de acabe, moabe se rebelou contra israel.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
cumque mortuus fuisset ahab praevaricatus est foedus quod habebat cum rege israhe
sucedeu, porém, que, morrendo acabe, o rei dos moabitas se rebelou contra o rei de israel.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
accipere locum ministerii huius et apostolatus de quo praevaricatus est iudas ut abiret in locum suu
para tomar o lugar neste ministério e apostolado, do qual judas se desviou para ir ao seu próprio lugar.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dixitque saul ad samuhel peccavi quia praevaricatus sum sermonem domini et verba tua timens populum et oboediens voci eoru
então disse saul a samuel: pequei, porquanto transgredi a ordem do senhor e as tuas palavras; porque temi ao povo, e dei ouvidos a sua voz.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
peccavit israhel et praevaricatus est pactum meum tuleruntque de anathemate et furati sunt atque mentiti et absconderunt inter vasa su
israel pecou; eles transgrediram o meu pacto que lhes tinha ordenado; tomaram do anátema, furtaram-no e, dissimulando, esconderam-no entre a sua bagagem.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
cunctamque templi supellectilem quam polluerat rex achaz in regno suo postquam praevaricatus est et ecce exposita sunt omnia coram altari domin
todos os utensílios que o rei acaz, no seu reinado, lançou fora, na sua infidelidade, já os preparamos e santificamos; e eis que estão diante do altar do senhor.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et quicumque ille in hoc facinore fuerit deprehensus conburetur igni cum omni substantia sua quoniam praevaricatus est pactum domini et fecit nefas in israhe
e aquele que for tomado com o anátema, será queimado no fogo, ele e tudo quanto tiver, porquanto transgrediu o pacto do senhor, e fez uma loucura em israel.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
si autem averterit se iustus a iustitia sua et fecerit iniquitatem secundum omnes abominationes quas operari solet impius numquid vivet omnes iustitiae eius quas fecerat non recordabuntur in praevaricatione qua praevaricatus est et in peccato suo quod peccavit in ipsis morietu
mas, desviando-se o justo da sua justiça, e cometendo a iniqüidade, fazendo conforme todas as abominações que faz o ímpio, porventura viverá? de todas as suas justiças que tiver feito não se fará memória; pois pela traição que praticou, e pelo pecado que cometeu ele morrerá.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: