Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
cor bonum tibi est.
você tem um bom coração.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
sic pereant omnes inimici tui domine qui autem diligunt te sicut sol in ortu suo splendet ita rutilen
im ó senhor, pereçam todos os teus inimigos! sejam, porém, os que te amam, como o sol quando se levanta na sua força. [ (judges 5:32) e a terra teve sossego por quarenta anos. ]
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
qui autem gloriatur in domino glorietu
aquele, porém, que se gloria, glorie-se no senhor.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
qui autem adheret domino unus spiritus es
mas, o que se une ao senhor é um só espírito com ele.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
qui autem intrat per ostium pastor est oviu
mas o que entra é o pastor das ovelhas.
Последнее обновление: 2012-06-19
Частота использования: 1
Качество:
qui autem in carne sunt deo placere non possun
e os que estão na carne não podem agradar a deus.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
qui autem permanserit usque in finem hic salvus eri
mas quem perseverar até o fim, esse será salvo.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
qui autem se exaltaverit humiliabitur et qui se humiliaverit exaltabitu
qualquer, pois, que a si mesmo se exaltar, será humilhado; e qualquer que a si mesmo se humilhar, será exaltado.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
qui autem sunt christi carnem crucifixerunt cum vitiis et concupiscentii
e os que são de cristo jesus crucificaram a carne com as suas paixões e concupiscências.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
conturbat domum suam qui sectatur avaritiam qui autem odit munera vive
o que se dá � cobiça perturba a sua própria casa; mas o que aborrece a peita viverá.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
abominatio domino labia mendacia qui autem fideliter agunt placent e
os lábios mentirosos são abomináveis ao senhor; mas os que praticam a verdade são o seu deleite.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ab omnipotente non sunt abscondita tempora qui autem noverunt eum ignorant dies illiu
por que o todo-poderoso não designa tempos? e por que os que o conhecem não vêem os seus dias?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sed qui de ancilla secundum carnem natus est qui autem de libera per repromissione
todavia o que era da escrava nasceu segundo a carne, mas, o que era da livre, por promessa.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
qui autem facit veritatem venit ad lucem ut manifestentur eius opera quia in deo sunt fact
mas quem pratica a verdade vem para a luz, a fim de que seja manifesto que as suas obras são feitas em deus.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
qui autem cum uxore est sollicitus est quae sunt mundi quomodo placeat uxori et divisus es
mas quem é casado cuida das coisas do mundo, em como há de agradar a sua mulher,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
amen amen dico vobis qui accipit si quem misero me accipit qui autem me accipit accipit eum qui me misi
em verdade, em verdade vos digo: quem receber aquele que eu enviar, a mim me recebe; e quem me recebe a mim, recebe aquele que me enviou.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
fugite fornicationem omne peccatum quodcumque fecerit homo extra corpus est qui autem fornicatur in corpus suum pecca
fugi da prostituição. qualquer outro pecado que o homem comete, é fora do corpo; mas o que se prostitui peca contra o seu próprio corpo.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
qui autem sperant in domino mutabunt fortitudinem adsument pinnas sicut aquilae current et non laborabunt ambulabunt et non deficien
mas os que esperam no senhor renovarão as suas forças; subirão com asas como águias; correrão, e não se cansarão; andarão, e não se fatigarão.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et mandavit saul servis suis loquimini ad david clam me dicentes ecce places regi et omnes servi eius diligunt te nunc ergo esto gener regi
saul, pois, deu ordem aos seus servos: falai em segredo a davi, dizendo: eis que o rei se agrada de ti, e todos os seus servos te querem bem; agora, pois, consente em ser genro do rei.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et ait ei helcana vir suus fac quod bonum tibi videtur et mane donec ablactes eum precorque ut impleat dominus verbum suum mansit ergo mulier et lactavit filium suum donec amoveret eum a lact
e elcana, seu marido, lhe disse: faze o que bem te parecer; fica até que o desmames; tão-somente confirme o senhor a sua palavra. assim ficou a mulher, e amamentou seu filho, até que o desmamou.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: