Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
quoad substantiam
substantially
Последнее обновление: 2022-05-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quoad se
l'altro
Последнее обновление: 2021-02-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quoad sensum
la sensación
Последнее обновление: 2021-06-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tulitque deus substantiam patris vestri et dedit mih
de modo que deus tem tirado o gado de vosso pai, e mo tem dado a mim.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ne dederis mulieribus substantiam tuam et vias tuas ad delendos rege
não dês �s mulheres a tua força, nem os teus caminhos �s que destroem os reis.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
omnem pretiosam substantiam repperiemus implebimus domos nostras spolii
acharemos toda sorte de bens preciosos; encheremos as nossas casas de despojos;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
scrutetur fenerator omnem substantiam eius et diripiant alieni labores eiu
porventura não nos rejeitaste, ó deus? não sais, ó deus, com os nossos exércitos.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
deprehensus quoque reddet septuplum et omnem substantiam domus suae trade
e, se for apanhado, pagará sete vezes tanto, dando até todos os bens de sua casa.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
necnon et loth et substantiam eius filium fratris abram qui habitabat in sodomi
tomaram também a ló, filho do irmão de abrão, que habitava em sodoma, e os bens dele, e partiram.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
reduxitque omnem substantiam et loth fratrem suum cum substantia illius mulieres quoque et populu
assim tornou a trazer todos os bens, e tornou a trazer também a ló, seu irmão, e os bens dele, e também as mulheres e o povo.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sed postquam filius tuus hic qui devoravit substantiam suam cum meretricibus venit occidisti illi vitulum saginatu
vindo, porém, este teu filho, que desperdiçou os teus bens com as meretrizes, mataste-lhe o bezerro cevado.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et urbes exaedificavit habebat quippe greges ovium et armentorum innumerabiles eo quod dedisset ei dominus substantiam multam nimi
além disso edificou para si cidades, e teve rebanhos e manadas em abundância; pois deus lhe tinha dado muitíssima fazenda.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et mulier quaedam erat in fluxu sanguinis ab annis duodecim quae in medicos erogaverat omnem substantiam suam nec ab ullo potuit curar
erta mulher, que tinha uma hemorragia havia doze anos [e gastara com os médicos todos os seus haveres] e por ninguém pudera ser curada,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
adhuc enim et post dies septem ego pluam super terram quadraginta diebus et quadraginta noctibus et delebo omnem substantiam quam feci de superficie terra
porque, passados ainda sete dias, farei chover sobre a terra quarenta dias e quarenta noites, e exterminarei da face da terra todas as criaturas que fiz.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
aquae multae non poterunt extinguere caritatem nec flumina obruent illam si dederit homo omnem substantiam domus suae pro dilectione quasi nihil despicient eu
as muitas águas não podem apagar o amor, nem os rios afogá- lo. se alguém oferecesse todos os bens de sua casa pelo amor, seria de todo desprezado.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et ascenderunt in terram iuda et vastaverunt eam diripueruntque cunctam substantiam quae inventa est in domo regis insuper et filios eius et uxores nec remansit ei filius nisi ioachaz qui minimus natu era
estes subiram a judá e, dando sobre ela, levaram toda a fazenda que se achou na casa do rei, como também seus filhos e suas mulheres; de modo que não lhe ficou filho algum, senão jeoacaz, o mais moço de seus filhos.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et delevit omnem substantiam quae erat super terram ab homine usque ad pecus tam reptile quam volucres caeli et deleta sunt de terra remansit autem solus noe et qui cum eo erant in arc
assim foram exterminadas todas as criaturas que havia sobre a face da terra, tanto o homem como o gado, o réptil, e as aves do céu; todos foram exterminados da terra; ficou somente noé, e os que com ele estavam na arca.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
seba et dedan et negotiatores tharsis et omnes leones eius dicent tibi numquid ad sumenda spolia tu venis ecce ad diripiendam praedam congregasti multitudinem tuam ut tollas argentum et aurum auferas supellectilem atque substantiam et diripias manubias infinita
sabá, e dedã, e os mercadores de társis, com todos os seus leões novos, te dirão: vens tu para tomar o despojo? ajuntaste o teu bando para arrebatar a presa, para levar a prata e o ouro, para tomar o gado e os bens, para saquear grande despojo?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dixit autem deus ad salomonem quia hoc magis placuit cordi tuo et non postulasti divitias et substantiam et gloriam neque animas eorum qui te oderunt sed nec dies vitae plurimos petisti autem sapientiam et scientiam ut iudicare possis populum meum super quem constitui te rege
então deus disse a salomão: porquanto houve isto no teu coração, e não pediste riquezas, bens ou honra, nem a morte dos que te odeiam, nem tampouco pediste muitos dias de vida, mas pediste para ti sabedoria e conhecimento para poderes julgar o meu povo, sobre o qual te fiz reinar,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: