Вы искали: quoad substantiam (Латинский - Португальский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Португальский

Информация

Латинский

quoad substantiam

Португальский

substantially

Последнее обновление: 2022-05-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quoad se

Португальский

l'altro

Последнее обновление: 2021-02-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quoad sensum

Португальский

la sensación

Последнее обновление: 2021-06-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

tulitque deus substantiam patris vestri et dedit mih

Португальский

de modo que deus tem tirado o gado de vosso pai, e mo tem dado a mim.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ne dederis mulieribus substantiam tuam et vias tuas ad delendos rege

Португальский

não dês �s mulheres a tua força, nem os teus caminhos �s que destroem os reis.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

omnem pretiosam substantiam repperiemus implebimus domos nostras spolii

Португальский

acharemos toda sorte de bens preciosos; encheremos as nossas casas de despojos;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

scrutetur fenerator omnem substantiam eius et diripiant alieni labores eiu

Португальский

porventura não nos rejeitaste, ó deus? não sais, ó deus, com os nossos exércitos.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

deprehensus quoque reddet septuplum et omnem substantiam domus suae trade

Португальский

e, se for apanhado, pagará sete vezes tanto, dando até todos os bens de sua casa.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

necnon et loth et substantiam eius filium fratris abram qui habitabat in sodomi

Португальский

tomaram também a ló, filho do irmão de abrão, que habitava em sodoma, e os bens dele, e partiram.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

reduxitque omnem substantiam et loth fratrem suum cum substantia illius mulieres quoque et populu

Португальский

assim tornou a trazer todos os bens, e tornou a trazer também a ló, seu irmão, e os bens dele, e também as mulheres e o povo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

sed postquam filius tuus hic qui devoravit substantiam suam cum meretricibus venit occidisti illi vitulum saginatu

Португальский

vindo, porém, este teu filho, que desperdiçou os teus bens com as meretrizes, mataste-lhe o bezerro cevado.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et urbes exaedificavit habebat quippe greges ovium et armentorum innumerabiles eo quod dedisset ei dominus substantiam multam nimi

Португальский

além disso edificou para si cidades, e teve rebanhos e manadas em abundância; pois deus lhe tinha dado muitíssima fazenda.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et mulier quaedam erat in fluxu sanguinis ab annis duodecim quae in medicos erogaverat omnem substantiam suam nec ab ullo potuit curar

Португальский

erta mulher, que tinha uma hemorragia havia doze anos [e gastara com os médicos todos os seus haveres] e por ninguém pudera ser curada,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

adhuc enim et post dies septem ego pluam super terram quadraginta diebus et quadraginta noctibus et delebo omnem substantiam quam feci de superficie terra

Португальский

porque, passados ainda sete dias, farei chover sobre a terra quarenta dias e quarenta noites, e exterminarei da face da terra todas as criaturas que fiz.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

aquae multae non poterunt extinguere caritatem nec flumina obruent illam si dederit homo omnem substantiam domus suae pro dilectione quasi nihil despicient eu

Португальский

as muitas águas não podem apagar o amor, nem os rios afogá- lo. se alguém oferecesse todos os bens de sua casa pelo amor, seria de todo desprezado.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et ascenderunt in terram iuda et vastaverunt eam diripueruntque cunctam substantiam quae inventa est in domo regis insuper et filios eius et uxores nec remansit ei filius nisi ioachaz qui minimus natu era

Португальский

estes subiram a judá e, dando sobre ela, levaram toda a fazenda que se achou na casa do rei, como também seus filhos e suas mulheres; de modo que não lhe ficou filho algum, senão jeoacaz, o mais moço de seus filhos.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et delevit omnem substantiam quae erat super terram ab homine usque ad pecus tam reptile quam volucres caeli et deleta sunt de terra remansit autem solus noe et qui cum eo erant in arc

Португальский

assim foram exterminadas todas as criaturas que havia sobre a face da terra, tanto o homem como o gado, o réptil, e as aves do céu; todos foram exterminados da terra; ficou somente noé, e os que com ele estavam na arca.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

seba et dedan et negotiatores tharsis et omnes leones eius dicent tibi numquid ad sumenda spolia tu venis ecce ad diripiendam praedam congregasti multitudinem tuam ut tollas argentum et aurum auferas supellectilem atque substantiam et diripias manubias infinita

Португальский

sabá, e dedã, e os mercadores de társis, com todos os seus leões novos, te dirão: vens tu para tomar o despojo? ajuntaste o teu bando para arrebatar a presa, para levar a prata e o ouro, para tomar o gado e os bens, para saquear grande despojo?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dixit autem deus ad salomonem quia hoc magis placuit cordi tuo et non postulasti divitias et substantiam et gloriam neque animas eorum qui te oderunt sed nec dies vitae plurimos petisti autem sapientiam et scientiam ut iudicare possis populum meum super quem constitui te rege

Португальский

então deus disse a salomão: porquanto houve isto no teu coração, e não pediste riquezas, bens ou honra, nem a morte dos que te odeiam, nem tampouco pediste muitos dias de vida, mas pediste para ti sabedoria e conhecimento para poderes julgar o meu povo, sobre o qual te fiz reinar,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,799,115,943 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK