Вы искали: sitientes venite ad aquas (Латинский - Португальский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Португальский

Информация

Латинский

sitientes venite ad aquas

Португальский

todos estão com sede, vinde às águas

Последнее обновление: 2013-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

omnes sitientes venite ad aquas

Португальский

sede, venha para a água

Последнее обновление: 2019-10-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

venite ad me omnes

Португальский

come to me

Последнее обновление: 2018-05-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

venite ad patrem osphal

Португальский

venha para o pai de osfal !

Последнее обновление: 2021-09-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

surgite mortui venite ad judicium

Португальский

levantai-vos mortos, vinde ao julgamento

Последнее обновление: 2015-09-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

venite ad me et ego dabo vobis omnia bona

Португальский

Последнее обновление: 2024-05-12
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

o omnes sitientes venite ad aquas et qui non habetis argentum properate emite et comedite venite emite absque argento et absque ulla commutatione vinum et la

Португальский

ç vós, todos os que tendes sede, vinde �s águas, e os que não tendes dinheiro, vinde, comprai, e comei; sim, vinde e comprai, sem dinheiro e sem preço, vinho e leite.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

omnes bestiae agri venite ad devorandum universae bestiae saltu

Португальский

vós, todos os animais do campo, todos os animais do bosque, vinde comer.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

venite ad me omnes qui laboratis et onerati estis et ego reficiam vo

Португальский

vinde a mim, todos os que estai cansados e oprimidos, e eu vos aliviarei.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

conveneruntque omnes reges isti in unum ad aquas merom ut pugnarent contra israhe

Португальский

todos esses reis, reunindo-se, vieram e juntos se acamparam �s águas de merom, para pelejarem contra israel.

Последнее обновление: 2023-08-31
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dixit helias omni populo venite ad me et accedente ad se populo curavit altare domini quod destructum fuera

Португальский

então elias disse a todo o povo: chegai-vos a mim. e todo o povo se chegou a ele. e elias reparou o altar do senhor, que havia sido derrubado.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et tollite inde patrem vestrum et cognationem et venite ad me et ego dabo vobis omnia bona aegypti ut comedatis medullam terra

Португальский

tomai o vosso pai e as vossas familias e vinde a mim; e eu vos darei o melhor da terra do egito, e comereis da fartura da terra.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et adsumptis universis viris profecti sunt ut bellarent adversum ismahel filium nathaniae et invenerunt eum ad aquas multas quae sunt in gabao

Португальский

tomaram todos os seus homens e foram pelejar contra ismael, filho de netanias; e o acharam ao pé das grandes águas que há em gibeão.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

iterum misit alios servos dicens dicite invitatis ecce prandium meum paravi tauri mei et altilia occisa et omnia parata venite ad nuptia

Португальский

depois enviou outros servos, ordenando: dizei aos convidados: eis que tenho o meu jantar preparado; os meus bois e cevados já estão mortos, e tudo está pronto; vinde �s bodas.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dixit quoque dominus ad mosen consurge diluculo et sta coram pharaone egreditur enim ad aquas et dices ad eum haec dicit dominus dimitte populum meum ut sacrificet mih

Португальский

disse mais o senhor a moisés: levanta-te pela manhã cedo e põe-te diante de faraó:; eis que ele sairá �s águas; e dize-lhe: assim diz o senhor: deixa ir o meu povo, para que me sirva.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

omnium qui habitant in monte a libano usque ad aquas masrefoth universique sidonii ego sum qui delebo eos a facie filiorum israhel veniat ergo in parte hereditatis israhel sicut praecepi tib

Португальский

todos os habitantes da região montanhosa desde o líbano até misrefote-maim, a saber, todos os sidônios. eu os lançarei de diante dos filhos de israel; tão-somente reparte a terra a israel por herança, como já te mandei.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

cumque descendisset populus ad aquas dixit dominus ad gedeon qui lingua lambuerint aquas sicut solent canes lambere separabis eos seorsum qui autem curvatis genibus biberint in altera parte erun

Португальский

e gideão fez descer o povo �s águas. então o senhor lhe disse: qualquer que lamber as águas com a língua, como faz o cão, a esse porás de um lado; e a todo aquele que se ajoelhar para beber, porás do outro.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

rescripsit autem eis litteras secundo dicens si mei estis et oboeditis mihi tollite capita filiorum domini vestri et venite ad me hac eadem hora cras in hiezrahel porro filii regis septuaginta viri apud optimates civitatis nutriebantu

Португальский

depois lhes escreveu outra carta, dizendo: se sois comigo, e se quereis ouvir a minha voz, tomai as cabeças dos homens, filhos de vosso senhor, e amanhã a estas horas vinde ter comigo a jizreel: ora, os filhos do rei, que eram setenta, estavam com os grandes da cidade, que os criavam.:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,758,321 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK