Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
fallaces sunt rerum species
a aparência das coisas é enganosa
Последнее обновление: 2021-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
devoraveruntque eas quarum mira species et habitudo corporum erat expergefactus phara
e as vacas feias � vista e magras de carne devoravam as sete formosas � vista e gordas. então faraó acordou.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cicatricis et erumpentium papularum lucentis maculae et in varias species coloribus inmutati
da inchação, das pústulas e das manchas lustrosas;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
crura illius columnae marmoreae quae fundatae sunt super bases aureas species eius ut libani electus ut cedr
as suas pernas como colunas de mármore, colocadas sobre bases de ouro refinado; o seu semblante como o líbano, excelente como os cedros.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dixit quoque deus producat terra animam viventem in genere suo iumenta et reptilia et bestias terrae secundum species suas factumque est it
e disse deus: produza a terra seres viventes segundo as suas espécies: animais domésticos, répteis, e animais selvagens segundo as suas espécies. e assim foi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quod si pilorum color non fuerit inmutatus nec humilior plaga carne reliqua et ipsa leprae species fuerit subobscura recludet eum septem diebu
mas se o sacerdote a examinar, e na mancha lustrosa não houver pêlo branco, nem estiver mais profunda que a pele, mas tiver escurecido, o sacerdote o encerrará por sete dias.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
creavitque deus cete grandia et omnem animam viventem atque motabilem quam produxerant aquae in species suas et omne volatile secundum genus suum et vidit deus quod esset bonu
criou, pois, deus os monstros marinhos, e todos os seres viventes que se arrastavam, os quais as águas produziram abundantemente segundo as suas espécies; e toda ave que voa, segundo a sua espécie. e viu deus que isso era bom.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et duo ostia de lignis olivarum et scalpsit in eis picturam cherubin et palmarum species et anaglyfa valde prominentia et texit ea auro et operuit tam cherubin quam palmas et cetera aur
assim fez as duas portas de madeira de oliveira; e entalhou-as de querubins, de palmas e de flores abertas, que cobriu de ouro também estendeu ouro sobre os querubins e sobre as palmas.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et corpus eius quasi chrysolitus et facies eius velut species fulgoris et oculi eius ut lampas ardens et brachia eius et quae deorsum usque ad pedes quasi species aeris candentis et vox sermonum eius ut vox multitudini
o seu corpo era como o berilo, e o seu rosto como um relâmpago; os seus olhos eram como tochas de fogo, e os seus braços e os seus pés como o brilho de bronze polido; e a voz das suas palavras como a voz duma multidão.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: