Вы искали: unxit me et misit me (Латинский - Португальский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Portuguese

Информация

Latin

unxit me et misit me

Portuguese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Португальский

Информация

Латинский

unxit me evangelizare pauperibus

Португальский

mi ha unto per annunciare ai poveri;

Последнее обновление: 2020-08-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

spiritus domini super me propter quod unxit me evangelizare pauperibus misit m

Португальский

o espírito do senhor está sobre mim, porquanto me ungiu para anunciar boas novas aos pobres; enviou-me para proclamar libertação aos cativos, e restauração da vista aos cegos, para pôr em liberdade os oprimidos,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ego sum qui testimonium perhibeo de me ipso et testimonium perhibet de me qui misit me pate

Португальский

sou eu que dou testemunho de mim mesmo, e o pai que me enviou, também dá testemunho de mim.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

nunc ergo fili audi me et adtende verba oris me

Португальский

agora, pois, filhos, ouvi-me, e estai atentos �s palavras da minha boca.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et misit eum annas ligatum ad caiaphan pontifice

Португальский

então anás o enviou, maniatado, a caifás, o sumo sacerdote.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

non est me et non merentur

Португальский

it's not me and it's not me.

Последнее обновление: 2023-06-29
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et accepi calicem de manu domini et propinavi cunctis gentibus ad quas misit me dominu

Португальский

então tomei o cálice da mão do senhor, e fiz que bebessem todas as nações, �s quais o senhor me enviou:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

cui adsimilastis me et adaequastis et conparastis me et fecistis simile

Португальский

a quem me assemelhareis, e com quem me igualareis e me comparareis, para que sejamos semelhantes?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

elevasti me et quasi super ventum ponens elisisti me valid

Португальский

levantas-me sobre o vento, fazes-me cavalgar sobre ele, e dissolves-me na tempestade.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

deus supra me et invidus ante pedes

Португальский

deus acima de mim e invejosos no meu pé

Последнее обновление: 2022-06-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

accepistismanete in me et ego in vobis"

Португальский

recebido

Последнее обновление: 2016-07-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

dominus regit me et nihil mihi deerit

Португальский

o senhor me governa e eu não quero nada

Последнее обновление: 2022-06-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

salvum me, et ego in te salvum facere

Португальский

save me, and i will save you

Последнее обновление: 2021-03-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

en decies confunditis me et non erubescitis opprimentes m

Португальский

já dez vezes me haveis humilhado; não vos envergonhais de me maltratardes?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

adtende domine ad me et audi vocem adversariorum meoru

Португальский

atende-me, ó senhor, e ouve a voz dos que contendem comigo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et abiit et adhesit uni civium regionis illius et misit illum in villam suam ut pasceret porco

Португальский

então foi encontrar-se a um dos cidadãos daquele país, o qual o mandou para os seus campos a apascentar porcos.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quia haec dicit dominus domui israhel quaerite me et viveti

Португальский

pois assim diz o senhor � casa de israel: buscai-me, e vivei.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

asparges me hysopo et mundabor lavabis me et super nivem dealbabo

Португальский

da tua casa não aceitarei novilho, nem bodes dos teus currais.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dixitque mihi rex et regina quae sedebat iuxta eum usque ad quod tempus erit iter tuum et quando reverteris et placuit ante vultum regis et misit me et constitui ei tempu

Португальский

então o rei, estando a rainha assentada junto a ele, me disse: quanto durará a tua viagem, e quando voltarás? e aprouve ao rei enviar-me, apontando-lhe eu certo prazo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dicesque ad eum dominus deus hebraeorum misit me ad te dicens dimitte populum meum ut mihi sacrificet in deserto et usque ad praesens audire noluist

Португальский

e lhe dirás: o senhor, o deus dos hebreus, enviou-me a ti para dizer-te: deixa ir o meu povo, para que me sirva no deserto; porém eis que até agora não o tens ouvido.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,746,368,374 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK