Вы искали: ambulasti (Латинский - Румынский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Romanian

Информация

Latin

ambulasti

Romanian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Румынский

Информация

Латинский

in via sororis tuae ambulasti et dabo calicem eius in manu tu

Румынский

ai mers pe calea sorei tale, deaceea, şi eu îţi pun potirul ei în mînă.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

sed nec in viis earum ambulasti neque secundum scelera earum fecisti pauxillum minus paene sceleratiora fecisti illis in omnibus viis tui

Румынский

tu nu numai că ai umblat pe căile lor, şi ai săvîrşit aceleaşi urîciuni, ci, ca şi cum atît ar fi fost prea puţin, ai fost mai stricată decît ele în toate purtările tale.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et fui tecum in omnibus ubicumque ambulasti et interfeci universos inimicos tuos a facie tua fecique tibi nomen grande iuxta nomen magnorum qui sunt in terr

Румынский

am fost cu tine pretutindeni pe unde ai mers, am nimicit pe toţi vrăjmaşii tăi dinaintea ta, şi ţi-am făcut numele mare... ca numele celor mari de pe pămînt;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et custodisti praecepta omri et omne opus domus achab et ambulasti in voluntatibus eorum ut darem te in perditionem et habitantes in ea in sibilum et obprobrium populi mei portabiti

Румынский

căci ei păzesc toate orînduirile lui omri, şi lucrează tocmai cum a lucrat casa lui ahab, şi umblă după sfaturile lor, de aceea te voi face de pomină, îţi voi face locuitorii de batjocură, şi veţi purta ocara poporului meu.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

adlatae sunt autem ei litterae ab helia propheta in quibus scriptum erat haec dicit dominus deus david patris tui quoniam non ambulasti in viis iosaphat patris tui et in viis asa regis iud

Румынский

i -a venit o scrisoare dela proorocul ilie, care zicea: ,,aşa vorbeşte domnul, dumnezeul tatălui tău david: ,,pentrucă n'ai umblat în căile tatălui tău iosafat, şi în căile lui asa, împăratul lui iuda,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

nunc ergo domine deus israhel imple servo tuo patri meo david quaecumque locutus es dicens non deficiet ex te vir coram me qui sedeat super thronum israhel ita tamen si custodierint filii tui vias suas et ambulaverint in lege mea sicut et tu ambulasti coram m

Румынский

acum, doamne, dumnezeul lui israel, ţine făgăduinţa pe care ai făcut -o tatălui meu david, cînd ai zis: ,niciodată nu vei fi lipsit înaintea mea de un urmaş care să şadă pe scaunul de domnie al lui israel, numai fiii tăi să ia seama la calea lor şi să meargă în legea mea, cum ai mers tu înaintea mea.`

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,799,734,867 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK