Вы искали: caedar trans flumen duas legiones duxit (Латинский - Румынский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Romanian

Информация

Latin

caedar trans flumen duas legiones duxit

Romanian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Румынский

Информация

Латинский

et veni ad duces regionis trans flumen dedique eis epistulas regis miserat autem mecum rex principes militum et equite

Румынский

m'am dus la dregătorii de dincolo de rîu, şi le-am dat scrisorile împăratului, care pusese să mă însoţească nişte mai mari ai oastei şi nişte călăreţi.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

dederunt autem edicta regis satrapis qui erant de conspectu regis et ducibus trans flumen et elevaverunt populum et domum de

Румынский

au dat poruncile împăratului dregătorilor împăratului şi cîrmuitorilor de dincoace de rîu, cari au ajutat pe popor şi casa lui dumnezeu.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

exemplar epistulae quam misit tatannai dux regionis trans flumen et starbuzannai et consiliatores eius apharsacei qui erant trans flumen ad darium rege

Румынский

iată cuprinsul scrisorii trimese împăratului dariu de tatnai, dregătorul de dincoace de rîu, de Şetar-boznai, şi tovarăşii lor din afarsac, cari locuiau dincoace de rîu.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et ceteri de gentibus quas transtulit asennaphar magnus et gloriosus et habitare eas fecit in civitatibus samariae et in reliquis regionibus trans flumen in pac

Румынский

şi celelalte popoare pe cari le -a mutat marele şi vestitul osnapar şi le -a aşezat în cetatea samariei, şi în celelalte locuri de dincoace de rîu, şi aşa mai departe.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ipse enim obtinebat omnem regionem quae erat trans flumen quasi a thapsa usque gazam et cunctos reges illarum regionum et habebat pacem ex omni parte in circuit

Румынский

stăpînea peste toată ţara de dincoace de rîu, dela tifsah pînă la gaza, peste toţi împărăţii de dincoace de rîu. Şi avea pace pretutindeni de jur împrejur.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et a me ego artarxersis rex statui atque decrevi omnibus custodibus arcae publicae qui sunt trans flumen ut quodcumque petierit a vobis ezras sacerdos scriba legis dei caeli absque mora deti

Румынский

eu, împăratul artaxerxe, dau poruncă tuturor vistiernicilor de dincolo de rîu să dea îndată lui ezra, preot şi cărturar iscusit în legea dumnezeului cerurilor, tot ce vă va cere,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

sed et a me praeceptum est quid oporteat fieri a presbyteris iudaeorum illis ut aedificetur domus dei scilicet ut de arca regis id est de tributis quae dantur de regione trans flumen studiose sumptus dentur viris illis ne inpediatur opu

Румынский

iată porunca pe care o dau cu privire la ce veţi avea de făcut faţă de aceşti bătrîni ai iudeilor, pentru zidirea acestei case a lui dumnezeu: cheltuielile, luate din averile împăratului venite din birurile de dincolo de rîu, să fie plătite îndată oamenilor acestora, ca să nu înceteze lucrul.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,799,777,697 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK