Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
haec enim dicit amos in gladio morietur hieroboam et israhel captivus migrabit de terra su
căci iată ce zice amos: ,ieroboam va fi ucis de sabie, şi israel va fi dus în robie departe de ţara sa!`.``
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et miles captivus abductus est et ancillae eius minabantur gementes ut columbae murmurantes in cordibus sui
s'a isprăvit cu ea: este desgolită, este luată; slujnicele ei se vaită ca nişte turturele, şi se bat în piept.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
propterea captivus ductus est populus meus quia non habuit scientiam et nobiles eius interierunt fame et multitudo eius siti exarui
de aceea poporul meu va fi dus pe neaşteptate în robie; boierimea lui va muri de foame, şi gloata lui se va usca de sete.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
fuit enim in derisum tibi israhel quasi inter fures repperisses eum propter verba ergo tua quae adversum illum locutus es captivus duceri
n'a fost israel de rîsul tău? a fost prins el oare printre hoţi, de dai din cap, ori de cîte ori vorbeşti de el?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
propter hoc haec dicit dominus uxor tua in civitate fornicabitur et filii tui et filiae tuae in gladio cadent et humus tua funiculo metietur et tu in terra polluta morieris et israhel captivus migrabit de terra su
din pricina aceasta, iată ce zice domnul: ,nevastă-ta va curvi în cetate, fiii şi fiicele tale vor cădea loviţi de sabie, ogorul tău va fi împărţit cu frînghia de măsurat; tu însă vei muri într'un pămînt necurat, şi israel va fi dus în robie departe de ţara lui!``
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: