Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
quoniam quae perfecisti destruxerunt iustus %autem; quid feci
cel rău zice cu trufie: ,,nu pedepseşte domnul! nu este dumnezeu!`` iată toate gîndurile lui.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et comminuerunt eam destruxerunt quoque aedem baal et fecerunt pro ea latrinas usque ad diem han
au sfărîmat stîlpul lui baal, au dărîmat şi templul lui baal, şi l-au prefăcut într'o hazna de gunoi, care a rămas în picioare pînă în ziua de azi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
incenderunt hostes domum dei destruxerunt murum hierusalem universas turres conbuserunt et quicquid pretiosum fuerat demoliti sun
au ars casa lui dumnezeu, au dărîmat zidurile ierusalimului, au pus foc tuturor caselor lui şi au nimicit toate lucrurile scumpe.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et surgentes destruxerunt altaria quae erant in hierusalem atque universa in quibus idolis adolebatur incensum subvertentes proiecerunt in torrentem cedro
s'au sculat, şi au îndepărtat altarele pe cari se jertfea în ierusalim şi pe toate acelea pe cari se aducea tămîie, şi le-au aruncat în pîrîul chedron.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
itaque ingressus est omnis populus domum baal et destruxerunt eam et altaria ac simulacra illius confregerunt matthan quoque sacerdotem baal interfecerunt ante ara
tot poporul a intrat în casa lui baal, şi au dărîmat -o; i-au sfărîmat altarele şi chipurile, şi au ucis înaintea altarelor pe matan, preotul lui baal.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ingressusque est omnis populus terrae templum baal et destruxerunt aras eius et imagines contriverunt valide matthan quoque sacerdotem baal occiderunt coram altari et posuit sacerdos custodias in domo domin
tot poporul ţării a intrat în templul lui baal, şi l-au dărîmat, i-au sfărîmat cu desăvîrşire altarele şi icoanele, şi au ucis înaintea altarelor pe matan, preotul lui baal. preotul iehoiada a pus străjeri în casa domnului.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at ille respondit zelo zelatus sum pro domino deo exercituum quia dereliquerunt pactum domini filii israhel altaria tua destruxerunt et prophetas tuos occiderunt gladio et derelictus sum ego solus et quaerunt animam meam ut auferant ea
el a răspuns: ,,am fost plin de rîvnă pentru domnul, dumnezeul oştirilor; căci copiii lui israel au părăsit legămîntul tău, au sfărîmat altarele tale, şi au ucis cu sabia pe proorocii tăi; am rămas numai eu singur, şi caută să-mi ia viaţa!``
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et civitates destruxerunt et omnem agrum optimum mittentes singuli lapides repleverunt et universos fontes aquarum obturaverunt et omnia ligna fructifera succiderunt ita ut muri tantum fictiles remanerent et circumdata est civitas a fundibalariis et magna ex parte percuss
au sfărîmat cetăţile, au aruncat fiecare pietre, în toate ogoarele cele mai bune şi le-au umplut cu pietre au astupat toate izvoarele de apă, şi au tăiat toţi copacii cei buni; prăştiaşii au înconjurat şi au bătut chir-hareset, din care n'au lăsat decît pietrele.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
cumque haec fuissent rite celebrata egressus est omnis israhel qui inventus fuerat in urbibus iuda et fregerunt simulacra succideruntque lucos demoliti sunt excelsa et altaria destruxerunt non solum de universo iuda et beniamin sed de ephraim quoque et manasse donec penitus everterent reversique sunt omnes filii israhel in possessiones et civitates sua
cînd s'au isprăvit toate acestea, toţi cei din israel cari erau de faţă au plecat în cetăţile lui iuda, şi au sfărîmat stîlpii idoleşti, au tăiat astarteele, şi au surpat de tot înălţimile şi altarele din tot iuda şi beniamin şi din efraim şi manase. apoi toţi copiii lui israel s'au întors în cetăţile lor, fiecare la moşia lui.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: