Вы искали: donavit (Латинский - Румынский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Romanian

Информация

Latin

donavit

Romanian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Румынский

Информация

Латинский

et cum cognovisset a centurione donavit corpus iosep

Румынский

după ce s'a încredinţat de la sutaş că a murit, a dăruit lui iosif trupul.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

non habentibus illis unde redderent donavit utrisque quis ergo eum plus dilige

Румынский

fiindcă n'aveau cu ce plăti, i -a iertat pe amîndoi. spune-mi dar, care din ei îl va iubi mai mult?``

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

propter quod et deus illum exaltavit et donavit illi nomen super omne nome

Румынский

deaceea şi dumnezeu l -a înălţat nespus de mult, şi i -a dat numele, care este mai pe sus de orice nume;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

nam si ex lege hereditas iam non ex repromissione abrahae autem per promissionem donavit deu

Румынский

căci dacă moştenirea ar veni din lege, nu mai vine din făgăduinţă; şi dumnezeu printr'o făgăduinţă a dat -o lui avraam.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

respondens simon dixit aestimo quia is cui plus donavit at ille dixit ei recte iudicast

Румынский

simon i -a răspuns: ,,socotesc că acela căruia i -a iertat mai mult.`` isus i -a zis: ,,drept ai judecat.``

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

estote autem invicem benigni misericordes donantes invicem sicut et deus in christo donavit nobi

Румынский

dimpotrivă, fiţi buni unii cu alţii, miloşi, şi iertaţi-vă unul pe altul, cum v'a iertat şi dumnezeu pe voi în hristos.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

dicens ne timeas paule caesari te oportet adsistere et ecce donavit tibi deus omnes qui navigant tecu

Румынский

şi mi -a zis: ,nu te teme, pavele; tu trebuie să stai înaintea cezarului; şi iată că dumnezeu ţi -a dăruit pe toţi cei ce merg cu corabia împreună cu tine.``

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

in ipsa autem hora curavit multos a languoribus et plagis et spiritibus malis et caecis multis donavit visu

Румынский

chiar în clipa aceea, isus a vindecat pe mulţi de boale, de chinuri, de duhuri rele, şi multor orbi le -a dăruit vederea.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

per quae maxima et pretiosa nobis promissa donavit ut per haec efficiamini divinae consortes naturae fugientes eius quae in mundo est concupiscentiae corruptione

Румынский

prin cari el ne -a dat făgăduinţele lui nespus de mari şi scumpe, ca prin ele să vă faceţi părtaşi firii dumnezeieşti, după ce aţi fugit de stricăciunea, care este în lume prin pofte.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

levatisque oculis vidit mulieres et parvulos earum et ait quid sibi volunt isti et si ad te pertinent respondit parvuli sunt quos donavit mihi deus servo tu

Румынский

esau, ridicînd ochii, a văzut femeile şi copiii, şi a zis: ,,cine sînt aceia?`` Şi iacov a răspuns: ,,sînt copiii, pe cari i -a dat dumnezeu robului tău.``

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,989,461 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK