Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
devorantes omnem priorum pulchritudinem evigilans post quiete
spicele slabe au înghiţit pe cele şapte spice grase şi pline. Şi faraon s'a trezit. iată visul.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
evigilans autem noe ex vino cum didicisset quae fecerat ei filius suus mino
noe s'a trezit din ameţeala vinului, şi a aflat ce -i făcuse fiul său cel mai tînăr.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
cum ambulaveris gradiantur tecum cum dormieris custodiant te et evigilans loquere cum ei
ele te vor însoţi în mersul tău, te vor păzi în pat, şi îţi vor vorbi la deşteptare!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nullum saturitatis dedere vestigium sed simili macie et squalore torpebant evigilans rursum sopore depressu
le-au înghiţit, fără să se poată cunoaşte că intraseră în pîntecele lor; ba încă înfăţişarea lor era tot aşa de urîtă ca mai înainte. Şi m'am deşteptat.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et nuntiaverunt ei dicentes ioseph vivit et ipse dominatur in omni terra aegypti quo audito quasi de gravi somno evigilans tamen non credebat ei
Şi i-au spus: ,,iosif tot mai trăieşte, şi chiar el cîrmuieşte toată ţara egiptului.`` dar inima lui iacov a rămas rece, pentrucă nu -i credea.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: