Вы искали: fecitque (Латинский - Румынский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Romanian

Информация

Latin

fecitque

Romanian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Румынский

Информация

Латинский

fecitque in templo fenestras obliqua

Румынский

Împăratul a făcut casei ferestre largi înlăuntru şi strîmte afară.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

fecitque moses sicut praeceperat dominu

Румынский

moise a făcut aşa; a făcut întocmai după porunca pe care i -o dăduse domnul.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

fecitque moses omnia quae praeceperat dominu

Румынский

să chemi şi pe fiii lui, să -i îmbraci cu tunicile,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

fecitque in introitum templi postes de lignis olivarum quadrangulato

Румынский

a făcut deasemenea pentru poarta templului, nişte uşiori de lemn de măslin sălbatic, în patru muchi,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

fecitque bonum in conspectu domini verumtamen non in corde perfect

Румынский

el a făcut ce este bine înaintea domnului, dar cu o inimă care nu era în totul dată lui.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

fecitque malum in conspectu domini sicut fecerat manasses pater eiu

Румынский

el a făcut ce este rău înaintea domnului, cum făcuse tatăl său manase;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

fecitque aaron et inposuit lucernas super candelabrum ut praeceperat dominus mos

Румынский

aaron a făcut aşa; a aşezat candelele în partea dinainte a sfeşnicului, cum poruncise lui moise domnul.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

crevit igitur puer et ablactatus est fecitque abraham grande convivium in die ablactationis eiu

Румынский

copilul s'a făcut mare, şi a fost înţercat. avraam a făcut un ospăţ mare în ziua cînd a fost înţercat isaac.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

fecitque dominus nocte illa ut postulaverat et fuit siccitas in solo vellere et ros in omni terr

Румынский

Şi dumnezeu a făcut aşa în noaptea aceea. numai lîna a rămas uscată, şi tot pămîntul s'a acoperit cu rouă.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et adhesit domino et non recessit a vestigiis eius fecitque mandata eius quae praeceperat dominus mos

Румынский

el s'a alipit de domnul, nu s'a abătut dela el, şi a păzit poruncile pe cari le dăduse lui moise domnul.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et aedificavit lapidibus altare in nomine domini fecitque aquaeductum quasi per duas aratiunculas in circuitu altari

Румынский

şi a zidit cu pietrele acestea un altar în numele domnului. a făcut împrejurul altarului un şanţ, în care încăpeau două măsuri de sămînţă.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

fecitque deus duo magna luminaria luminare maius ut praeesset diei et luminare minus ut praeesset nocti et stella

Румынский

dumnezeu a făcut cei doi mari luminători, şi anume: luminătorul cel mai mare ca să stăpînească ziua, şi luminătorul cel mai mic ca să stăpînească noaptea; a făcut şi stelele.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

fecitque ex uno omne genus hominum inhabitare super universam faciem terrae definiens statuta tempora et terminos habitationis eoru

Румынский

el a făcut ca toţi oamenii, ieşiţi dintr'unul singur, să locuiască pe toată faţa pămîntului; le -a aşezat anumite vremi şi a pus anumite hotare locuinţei lor,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

adonias autem filius aggith elevabatur dicens ego regnabo fecitque sibi currum et equites et quinquaginta viros qui ante eum curreren

Румынский

adonia, fiul haghitei, s'a sumeţit pînă acolo în cît a zis: ,,eu voi fi împărat!`` Şi şi -a pregătit care şi călăreţi, şi cincizeci de oameni cari alergau înaintea lui.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

abiit itaque iepthae cum principibus galaad fecitque eum omnis populus principem sui locutusque est iepthae omnes sermones suos coram domino in masph

Румынский

Şi iefta a pornit cu bătrînii galaadului. poporul l -a pus în fruntea lui, şi l -a aşezat căpetenie, şi iefta a spus din nou înaintea domnului, la miţpa, toate cuvintele pe cari le rostise.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

fecitque ex eis septuaginta milia qui umeris onera portarent et octoginta milia qui lapides in montibus caederent tria milia autem et sescentos praepositos operum popul

Румынский

Şi a luat din ei şaptezeci de mii, ca să poarte sarcinile, optzeci de mii să taie pietre în munte, şi trei mii şase sute, ca să privegheze şi să îndemne pe popor la lucru.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et amavit eam rex plus quam omnes mulieres habuitque gratiam et misericordiam coram eo super omnes mulieres et posuit diadema regni in capite eius fecitque eam regnare in loco vasth

Румынский

Împăratul a iubit pe estera mai mult decît pe toate celelalte femei, şi ea a căpătat trecere şi iubire înaintea lui mai mult decît toate celelalte fete. i -a pus cununa împărătească pe cap, şi a făcut -o împărăteasă în locul vastii.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cumque ascendissent viri israhel ipse stetit et percussit philistheos donec deficeret manus eius et obrigesceret cum gladio fecitque dominus salutem magnam in die illa et populus qui fugerat reversus est ad caesorum spolia detrahend

Румынский

el s'a sculat, şi a lovit pe filisteni pînă ce i -a obosit mîna şi a rămas lipită de sabie. domnul a dat o mare izbăvire în ziua aceea. poporul s'a întors după eleazar, numai ca să ia prada.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,745,561,456 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK