Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
fecitque in templo fenestras obliqua
Împăratul a făcut casei ferestre largi înlăuntru şi strîmte afară.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
fecitque moses sicut praeceperat dominu
moise a făcut aşa; a făcut întocmai după porunca pe care i -o dăduse domnul.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
fecitque moses omnia quae praeceperat dominu
să chemi şi pe fiii lui, să -i îmbraci cu tunicile,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
fecitque in introitum templi postes de lignis olivarum quadrangulato
a făcut deasemenea pentru poarta templului, nişte uşiori de lemn de măslin sălbatic, în patru muchi,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
fecitque bonum in conspectu domini verumtamen non in corde perfect
el a făcut ce este bine înaintea domnului, dar cu o inimă care nu era în totul dată lui.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
fecitque malum in conspectu domini sicut fecerat manasses pater eiu
el a făcut ce este rău înaintea domnului, cum făcuse tatăl său manase;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
fecitque aaron et inposuit lucernas super candelabrum ut praeceperat dominus mos
aaron a făcut aşa; a aşezat candelele în partea dinainte a sfeşnicului, cum poruncise lui moise domnul.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
crevit igitur puer et ablactatus est fecitque abraham grande convivium in die ablactationis eiu
copilul s'a făcut mare, şi a fost înţercat. avraam a făcut un ospăţ mare în ziua cînd a fost înţercat isaac.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
fecitque dominus nocte illa ut postulaverat et fuit siccitas in solo vellere et ros in omni terr
Şi dumnezeu a făcut aşa în noaptea aceea. numai lîna a rămas uscată, şi tot pămîntul s'a acoperit cu rouă.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et adhesit domino et non recessit a vestigiis eius fecitque mandata eius quae praeceperat dominus mos
el s'a alipit de domnul, nu s'a abătut dela el, şi a păzit poruncile pe cari le dăduse lui moise domnul.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et aedificavit lapidibus altare in nomine domini fecitque aquaeductum quasi per duas aratiunculas in circuitu altari
şi a zidit cu pietrele acestea un altar în numele domnului. a făcut împrejurul altarului un şanţ, în care încăpeau două măsuri de sămînţă.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
fecitque deus duo magna luminaria luminare maius ut praeesset diei et luminare minus ut praeesset nocti et stella
dumnezeu a făcut cei doi mari luminători, şi anume: luminătorul cel mai mare ca să stăpînească ziua, şi luminătorul cel mai mic ca să stăpînească noaptea; a făcut şi stelele.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
fecitque ex uno omne genus hominum inhabitare super universam faciem terrae definiens statuta tempora et terminos habitationis eoru
el a făcut ca toţi oamenii, ieşiţi dintr'unul singur, să locuiască pe toată faţa pămîntului; le -a aşezat anumite vremi şi a pus anumite hotare locuinţei lor,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
adonias autem filius aggith elevabatur dicens ego regnabo fecitque sibi currum et equites et quinquaginta viros qui ante eum curreren
adonia, fiul haghitei, s'a sumeţit pînă acolo în cît a zis: ,,eu voi fi împărat!`` Şi şi -a pregătit care şi călăreţi, şi cincizeci de oameni cari alergau înaintea lui.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
abiit itaque iepthae cum principibus galaad fecitque eum omnis populus principem sui locutusque est iepthae omnes sermones suos coram domino in masph
Şi iefta a pornit cu bătrînii galaadului. poporul l -a pus în fruntea lui, şi l -a aşezat căpetenie, şi iefta a spus din nou înaintea domnului, la miţpa, toate cuvintele pe cari le rostise.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
fecitque ex eis septuaginta milia qui umeris onera portarent et octoginta milia qui lapides in montibus caederent tria milia autem et sescentos praepositos operum popul
Şi a luat din ei şaptezeci de mii, ca să poarte sarcinile, optzeci de mii să taie pietre în munte, şi trei mii şase sute, ca să privegheze şi să îndemne pe popor la lucru.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et amavit eam rex plus quam omnes mulieres habuitque gratiam et misericordiam coram eo super omnes mulieres et posuit diadema regni in capite eius fecitque eam regnare in loco vasth
Împăratul a iubit pe estera mai mult decît pe toate celelalte femei, şi ea a căpătat trecere şi iubire înaintea lui mai mult decît toate celelalte fete. i -a pus cununa împărătească pe cap, şi a făcut -o împărăteasă în locul vastii.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
cumque ascendissent viri israhel ipse stetit et percussit philistheos donec deficeret manus eius et obrigesceret cum gladio fecitque dominus salutem magnam in die illa et populus qui fugerat reversus est ad caesorum spolia detrahend
el s'a sculat, şi a lovit pe filisteni pînă ce i -a obosit mîna şi a rămas lipită de sabie. domnul a dat o mare izbăvire în ziua aceea. poporul s'a întors după eleazar, numai ca să ia prada.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: