Вы искали: habitus ad mortem (Латинский - Румынский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Romanian

Информация

Latin

habitus ad mortem

Romanian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Румынский

Информация

Латинский

usque ad mortem et ultra

Румынский

până la moarte și dincolo de

Последнее обновление: 2020-03-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

paratissimus ad mortem ex hominibus fui

Румынский

j'étais prêt à mourir des hommes

Последнее обновление: 2021-12-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

erue eos qui ducuntur ad mortem et qui trahuntur ad interitum liberare ne cesse

Румынский

izbăveşte pe cei tîrîţi la moarte, şi scapă pe ceice sînt aproape să fie junghiaţi. -

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et ait illis tristis est anima mea usque ad mortem sustinete hic et vigilat

Румынский

el le -a zis: ,,sufletul meu este cuprins de o întristare de moarte; rămîneţi aici, şi vegheaţi!``

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

tunc ait illis tristis est anima mea usque ad mortem sustinete hic et vigilate mecu

Румынский

isus le -a zis atunci: ,,sufletul meu este cuprins de o întristare de moarte; rămîneţi aici, şi vegheaţi împreună cu mine.``

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

qui hanc viam persecutus sum usque ad mortem alligans et tradens in custodias viros ac muliere

Румынский

am prigonit pînă la moarte această cale, am legat şi am pus în temniţă bărbaţi şi femei:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et pacti dei sui oblita est inclinata est enim ad mortem domus eius et ad impios semitae ipsiu

Румынский

căci casa ei pogoară la moarte, şi drumul ei duce la cei morţi:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

in diebus illis aegrotavit ezechias usque ad mortem et oravit dominum exaudivitque eum et dedit ei signu

Румынский

În vremea aceea, ezechia a fost bolnav de moarte. el a făcut o rugăciune domnului. domnul i -a vorbit, şi i -a dat un semn.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

audiens autem iesus dixit eis infirmitas haec non est ad mortem sed pro gloria dei ut glorificetur filius dei per ea

Румынский

dar isus, cînd a auzit vestea aceasta, a zis: ,,boala aceasta nu este spre moarte, ci spre slava lui dumnezeu, pentru ca fiul lui dumnezeu să fie proslăvit prin ea.``

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quoniam propter opus christi usque ad mortem accessit tradens animam suam ut impleret id quod ex vobis deerat erga meum obsequiu

Румынский

căci pentru lucrul lui hristos a fost el aproape de moarte, şi şi -a pus viaţa în joc, ca să împlinească ce lipsea slujbei voastre pentru mine.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

cumque molesta ei esset et per multos dies iugiter adhereret spatium ad quietem non tribuens defecit anima eius et ad mortem usque lassata es

Румынский

fiindcă ea îl necăjea şi -l chinuia în fiecare zi cu stăruinţele ei, sufletul i s'a umplut de o nelinişte de moarte,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

in diebus illis aegrotavit ezechias usque ad mortem et introivit ad eum isaias filius amos propheta et dixit ei haec dicit dominus dispone domui tuae quia morieris tu et non vive

Румынский

În vremea aceea, ezechia a fost bolnav pe moarte. proorocul isaia, fiul lui amoţ, a venit la el, şi i -a zis: ,,aşa vorbeşte domnul: ,pune-ţi în rînduială casa, căci vei muri, şi nu vei mai trăi.``

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

nihil horum timeas quae passurus es ecce missurus est diabolus ex vobis in carcerem ut temptemini et habebitis tribulationem diebus decem esto fidelis usque ad mortem et dabo tibi coronam vita

Румынский

nu te teme nicidecum de ce ai să suferi. iată că diavolul are să arunce în temniţă pe unii din voi, ca să vă încerce. Şi veţi avea un necaz de zece zile. fii credincios pînă la moarte, şi-ţi voi da cununa vieţii.``

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,792,859,395 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK