Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ego ecclesiastes fui rex israhel in hierusale
eu, eclesiastul, am fost împărat peste israel, în ierusalim.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
post dies autem istos praeparati ascendebamus hierusale
după zilele acelea, ne-am pregătit de plecare, şi ne-am suit la ierusalim.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at ille convocatis universis maioribus natu iuda et hierusale
Împăratul a strîns pe toţi bătrînii din iuda şi din ierusalim.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et mittam ignem in iuda et devorabit aedes hierusale
de aceea, voi trimete foc în iuda, şi va mistui palatele ierusalimului.``
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
capita levitarum per familias suas principes manserunt in hierusale
aceştia sînt capii de familie ai leviţilor, capi după neamurile lor. ei locuiau la ierusalim.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et iuxta eum aedificavit rafaia filius ahur princeps vici hierusale
alături de ei a lucrat refaia, fiul lui hur, care era mai mare peste jumătate din ţinutul ierusalimului.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
benigne fac domine in bona voluntate tua sion et aedificentur muri hierusale
stai şi vorbeşti împotriva fratelui tău, cleveteşti pe fiul mamei tale.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nonne vides quid isti faciant in civitatibus iuda et in plateis hierusale
nu vezi ce fac ei în cetăţile lui iuda şi pe uliţele ierusalimului?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ossa praeterea sacerdotum conbusit in altaribus idolorum mundavitque iudam et hierusale
şi a ars oasele preoţilor pe altarele lor. astfel a curăţit iuda şi ierusalimul.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
quaerentibus autem eum occidere nuntiatum est tribuno cohortis quia tota confunditur hierusale
pe cînd cercau să -l omoare, s'a dus vestea la căpitanul oastei că tot ierusalimul s'a turburat.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
attamen quidam viri ex aser et manasse et zabulon adquiescentes consilio venerunt hierusale
Însă cîţiva oameni din aşer, din manase şi zabulon, s'au smerit şi au venit la ierusalim.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et missa est vox in iuda et in hierusalem omnibus filiis transmigrationis ut congregarentur in hierusale
s'a dat de veste în iuda şi la ierusalim că toţi fiii robiei trebuie să se adune la ierusalim,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
adhuc dies est ut in nob stetur agitabit manum suam super montem filiae sion collem hierusale
Încă o zi de oprire la nob, şi ameninţă cu mîna lui muntele fiicei sionului, dealul ierusalimului.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
columnas eius fecit argenteas reclinatorium aureum ascensum purpureum media caritate constravit propter filias hierusale
stîlpii i -a făcut de argint, rezemătoarea de aur, scaunul de purpură; iar mijlocul împodobit cu o ţesătură aleasă, lucrată de dragostea fiicelor ierusalimului.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
benedictus dominus deus patrum nostrorum qui dedit hoc in corde regis ut glorificaret domum domini quae est in hierusale
binecuvîntat să fie domnul, dumnezeul părinţilor noştri, care a pregătit inima împăratului ca să slăvească astfel casa domnului la ierusalim,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et erit omnis qui relictus fuerit in sion et residuus in hierusalem sanctus vocabitur omnis qui scriptus est in vita in hierusale
Şi cel rămas în sion, cel lăsat în ierusalim, se va numi ,,sfînt``, oricine va fi scris printre cei vii, la ierusalim.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et dixi ad angelum qui loquebatur in me quid sunt haec et dixit ad me haec sunt cornua quae ventilaverunt iudam et israhel et hierusale
am întrebat îngerul, care vorbea cu mine: ,,ce înseamnă coarnele acestea?`` Şi el mi -a zis: ,,acestea sînt coarnele, cari au risipit pe iuda, pe israel şi ierusalimul.``
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
adhuc clama dicens haec dicit dominus exercituum adhuc affluent civitates meae bonis et consolabitur dominus adhuc sion et eliget adhuc hierusale
strigă din nou, şi zi: ...aşa vorbeşte domnul oştirilor: ...cetăţile mele vor avea iarăş belşug de bunătăţi, domnul va mîngîia iarăş sionul, va alege iarăş ierusalimul.``
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: