Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
orbis unum
o lume
Последнее обновление: 2021-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
orbis romanus
Последнее обновление: 2023-11-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vt roma cadit ita orbis terrae
roma cade odata cu lumea
Последнее обновление: 2019-10-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
non trades servum domino suo qui ad te confugeri
să nu dai înapoi stăpînului său pe un rob care va fugi la tine dupăce l -a părăsit.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
adhuc terram non fecerat et flumina et cardines orbis terra
cînd nu era încă nici pămîntul, nici cîmpiile, nici cea dintîi fărîmă din pulberea lumii.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
si esuriero non dicam tibi meus est enim orbis terrae et plenitudo eiu
dar omul pus în cinste nu dăinuieşte, ci este ca dobitoacele cari se taie.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et dominabitur a mari usque ad mare et a flumine usque ad terminos orbis terraru
să mi se umple gura de laudele tale, şi'n fiecare zi să te slăvească!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et duxit illum diabolus et ostendit illi omnia regna orbis terrae in momento tempori
diavolul l -a suit pe un munte înalt, i -a arătat într'o clipă, toate împărăţiile pămîntului,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
accedite gentes et audite et populi adtendite audiat terra et plenitudo eius orbis et omne germen eiu
apropiaţi-vă, neamuri, să auziţi! popoare, luaţi aminte!`` s'asculte pămîntul, el şi ce -l umple, lumea cu toate făpturile ei!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
lamed non crediderunt reges terrae et universi habitatores orbis quoniam ingrederetur hostis et inimicus per portas hierusale
Împăraţii pămîntului n'ar fi crezut şi nici unul din locuitorii lumii n'ar fi crezut că protivnicul, care -l împresura, are să intre pe porţile ierusalimului.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et visitabo super orbis mala et contra impios iniquitatem eorum et quiescere faciam superbiam infidelium et arrogantiam fortium humiliab
voi pedepsi-zice domnul-lumea pentru răutatea ei, şi pe cei răi pentru nelegiuirile lor; voi face să înceteze mîndria celor trufaşi, şi voi doborî semeţia celor asupritori.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
consuluitque david deum dicens si ascendam ad philistheos si trades eos in manu mea et dixit ei dominus ascende et tradam eos in manu tu
david a întrebat pe dumnezeu, zicînd: ,,să mă sui împotriva filistenilor, şi îi vei da în mînile mele?`` Şi domnul i -a zis: ,,sui-te, şi -i voi da în mînile tale.``
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
non solum autem haec periclitabitur nobis pars in redargutionem venire sed et magnae deae dianae templum in nihilum reputabitur sed et destrui incipiet maiestas eius quam tota asia et orbis coli
primejdia, care vine din acest fapt, nu este numai că meseria noastră cade în dispreţ; dar şi că templul marei zeiţe diana este socotit ca o nimica, şi chiar măreţia aceleia, care este cinstită în toată asia şi în toată lumea, este nimicită.``
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: