Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
qui cum pergerent et ante se ire fecissent parvulos et iumenta et omne quod erat pretiosu
au pornit iarăş la drum şi au plecat, punînd înaintea lor copiii, vitele şi calabalîcurile.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ego autem mortuus sum et inventum est mihi mandatum quod erat ad vitam hoc esse ad morte
Şi porunca, ea, care trebuia să-mi dea viaţa, mi -a pricinuit moartea.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
fecitque quod erat placitum coram domino iuxta omnia quae fecerat ozias pater suus operatus es
el a făcut ce este plăcut înaintea domnului; a lucrat întocmai ca tatăl său ozia.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et in uno canistro quod erat excelsius portare me omnes cibos qui fiunt arte pistoria avesque comedere ex e
În coşul de deasupra de tot erau tot felul de bucate pentru faraon: prăjituri coapte în cuptor; şi păsările mîncau din coşul care era deasupra de tot pe capul meu.``
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
appellavitque domus israhel nomen eius man quod erat quasi semen coriandri album gustusque eius quasi similae cum mell
casa lui israel a numit hrana aceasta ,,mană``. ea semăna cu bobul de coriandru; era albă, şi avea un gust de turtă cu miere.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et vidi et ecce in firmamento quod erat super caput cherubin quasi lapis sapphyrus quasi species similitudinis solii apparuit super e
m'am uitat, şi iată că pe cerul care era deasupra capului heruvimilor era ceva ca o piatră de safir; deasupra lor se vedea ceva asemănător cu un chip de scaun de domnie.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
cui ille putans eam quiescere loquebatur surge ut ambulemus qua nihil respondente intellegens quod erat tulit eam et inposuit asino reversusque est in domum sua
el i -a zis: ,,scoală-te, şi haidem să mergem!`` ea n'a răspuns. atunci bărbatul a pus -o pe măgar, şi a plecat acasă.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
columnas autem aereas quae erant in templo domini et bases et mare aereum quod erat in domo domini confregerunt chaldei et transtulerunt aes omnium in babylone
haldeii au sfărîmat stîlpii de aramă din casa domnului, temeliile, marea de aramă care era în casa domnului, şi au dus arama în babilon.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
cumque ingrederetur moses tabernaculum foederis ut consuleret oraculum audiebat vocem loquentis ad se de propitiatorio quod erat super arcam testimonii inter duos cherubin unde et loquebatur e
cînd intra moise în cortul întîlnirii ca să vorbească cu domnul, auzea glasul care -i vorbea de pe capacul ispăşirii care era aşezat pe chivotul mărturiei, între cei doi heruvimi. Şi vorbea cu domnul.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
congregavitque omnes sacerdotes de civitatibus iuda et contaminavit excelsa ubi sacrificabant sacerdotes de gabaa usque bersabee et destruxit aras portarum in introitu ostii iosue principis civitatis quod erat ad sinistram portae civitati
a adus pe toţi preoţii din cetăţile lui iuda; a pîngărit înălţimile unde ardeau preoţii tămîie, dela gheba pînă la beer-Şeba; şi a dărîmat înălţimile de la porţi, cea care era la intrarea porţii lui iosua, căpetenia cetăţii, şi cea care era la stînga porţii cetăţii.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
in die illa sanctificavit rex medium atrii quod erat ante domum domini fecit quippe ibi holocaustum et sacrificium et adipem pacificorum quia altare aereum quod erat coram domino minus erat et capere non poterat holocausta et sacrificium et adipem pacificoru
În ziua aceea, împăratul a sfinţit mijlocul curţii, care este înaintea casei domnului; căci acolo a adus arderile de tot, darurile de mîncare, şi grăsimile jertfelor de mulţămire, pentrucă altarul de aramă care este înaintea domnului era prea mic, ca să cuprindă arderile de tot, darurile de mîncare, şi grăsimile jertfelor de mulţămire.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
tu quoque nosti quae fecerit mihi ioab filius sarviae quae fecerit duobus principibus exercitus israhel abner filio ner et amasa filio iether quos occidit et effudit sanguinem belli in pace et posuit cruorem proelii in balteo suo qui erat circa lumbos eius et in calciamento suo quod erat in pedibus eiu
Ştii ce mi -a făcut ioab, fiul Ţeruiei, ce a făcut celor două căpetenii ale oştirii lui israel, lui abner, fiul lui ner, şi lui amasa, fiul lui ieter. i -a omorît; a vărsat în timp de pace sînge de război, şi a pus sîngele de război pe cingătoarea cu care era încins la mijloc şi pe încălţămintea din picioare.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.