Вы искали: salvabitur (Латинский - Румынский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Romanian

Информация

Latin

salvabitur

Romanian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Румынский

Информация

Латинский

salvabitur innocens salvabitur autem munditia manuum suaru

Румынский

el va izbăvi chiar şi pe cel vinovat, care îşi va datora scăparea curăţiei mînilor tale.``

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ego sum ostium per me si quis introierit salvabitur et ingredietur et egredietur et pascua invenie

Румынский

eu sînt uşa. dacă intră cineva prin mine, va fi mîntuit; va intra şi va ieşi, şi va găsi păşune.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et tenens arcum non stabit et velox pedibus suis non salvabitur et ascensor equi non salvabit animam sua

Румынский

cel ce mînuieşte arcul nu va putea să ţină piept, cel iute de picioare nu va scăpa, şi călăreţul nu-şi va scăpa viaţa;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

in diebus illis salvabitur iuda et hierusalem habitabit confidenter et hoc est quod vocabit eam dominus iustus noste

Румынский

În zilele acelea, iuda va fi mîntuit, şi ierusalimul va locui în linişte. Şi iată cum Îl vor numi: ,domnul, neprihănirea1 (sau: starea noastră după voia lui dumnezeu.) noastră.``

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et veniet praedo ad omnem urbem et urbs nulla salvabitur et peribit vallis et dissipabuntur campestria quoniam dixit dominu

Румынский

pustiitorul va intra în fiecare cetate, şi nicio cetate nu va scăpa. valea va pieri şi cîmpia va fi nimicită, cum a spus domnul.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

quia haec dicit dominus equidem et captivitas a forte tolletur et quod ablatum fuerit a robusto salvabitur eos vero qui iudicaverunt te ego iudicabo et filios tuos ego salvab

Румынский

,da, zice domnul, prada celui puternic îi va fi luată, şi cel prins de asupritor va scăpa; căci eu voi lupta împotriva vrăjmaşilor tăi, şi voi scăpa pe fiii tăi.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

vidi dominum stantem super altare et dixit percute cardinem et commoveantur superliminaria avaritia enim in capite omnium et novissimum eorum in gladio interficiam non erit fuga eis fugiet et non salvabitur ex eis qui fugeri

Румынский

am văzut pe domnul stînd pe altar. Şi a zis: ,,loveşte pragul de sus al porţii, ca să se cutremure uşiorii, şi sfărîmă -i peste capetele lor ale tuturora. rămăşiţa lor însă o voi pierde cu sabia, aşa că niciunul din ei nu va putea să scape fugind, şi niciunul din cei ce vor scăpa, nu va scăpa.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

in tempore autem illo consurget michahel princeps magnus qui stat pro filiis populi tui et veniet tempus quale non fuit ab eo quo gentes esse coeperunt usque ad tempus illud et in tempore illo salvabitur populus tuus omnis qui inventus fuerit scriptus in libr

Румынский

În vremea aceea se va scula marele voivod mihail, ocrotitorul copiilor poporului tău; căci aceasta va fi o vreme de strîmtorare, cum n'a mai fost de cînd sînt neamurile şi pînă la vremea aceasta. dar în vremea aceea, poporul tău va fi mîntuit, şi anume oricine va fi găsit scris în carte.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,787,438,356 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK