Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
tempus nascendi et tempus moriendi
a time to be born and a time to die;
Последнее обновление: 2021-02-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tempus nascendi et tempus moriendi tempus plantandi et tempus evellendi quod plantatum es
naşterea îşi are vremea ei, şi moartea îşi are vremea ei; săditul îşi are vremea lui, şi smulgerea celor sădite îşi are vremea ei.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tempus dilectionis et tempus odii tempus belli et tempus paci
iubitul îşi are vremea lui, şi urîtul îşi are vremea lui; războiul îşi are vremea lui, şi pacea îşi are vremea ei.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tempus adquirendi et tempus perdendi tempus custodiendi et tempus abiciend
căutarea îşi are vremea ei, şi perderea îşi are vremea ei; păstrarea îşi are vremea ei, şi lepădarea îşi are vremea ei;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tempus spargendi lapides et tempus colligendi tempus amplexandi et tempus longe fieri a conplexibu
aruncarea cu pietre îşi are vremea ei, şi strîngerea pietrelor îşi are vremea ei; îmbrăţişarea îşi are vremea ei, şi depărtarea de îmbrăţişări îşi are vremea ei;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ego enim iam delibor et tempus meae resolutionis insta
căci eu sînt gata să fiu turnat ca o jertfă de băutură şi clipa plecării mele este aproape.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et dixi in corde meo iustum et impium iudicabit deus et tempus omni rei tunc eri
atunci am zis în inima mea: ,,dumnezeu va judeca şi pe cel bun şi pe cel rău; căci el a sorocit o vreme pentru orice lucru şi pentru orice faptă.``
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
donec venit antiquus dierum et iudicium dedit sanctis excelsi et tempus advenit et regnum obtinuerunt sanct
pînă cînd a veni cel Îmbătrînit de zile şi a făcut dreptate sfinţilor celui prea Înalt, şi a venit vremea, cînd sfinţii au luat în stăpînire împărăţia.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
qui dixit videte ne seducamini multi enim venient in nomine meo dicentes quia ego sum et tempus adpropinquavit nolite ergo ire post illo
isus a răspuns: ,,băgaţi de seamă să nu vă amăgească cineva. căci vor veni mulţi în numele meu, şi vor zice: ,eu sînt hristosul`, şi ,vremea se apropie.` să nu mergeţi după ei.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sinistram manum misit ad clavum et dexteram ad fabrorum malleos percussitque sisaram quaerens in capite vulneri locum et tempus valide perforan
cu o mînă a luat ţăruşul, Şi cu dreapta ciocanul lucrătorilor, a lovit pe sisera, i -a despicat capul, i -a sfărîmat şi străpuns tîmpla.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
verumtamen quia populus multus est et tempus pluviae et non sustinemus stare foris et opus non est diei unius vel duorum vehementer quippe peccavimus in sermone ist
dar poporul este în mare număr, vremea este ploioasă, şi nu poate să rămînă afară. de altfel, aceasta nu este treabă de o zi sau două, căci sînt mulţi printre noi cari au păcătuit în privinţa aceasta.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
numquid proiciens abiecisti iudam aut sion abominata est anima tua quare ergo percussisti nos ita ut nulla sit sanitas expectavimus pacem et non est bonum et tempus curationis et ecce turbati
,,ai lepădat tu de tot pe iuda, şi a urît suflet tău atît de mult sionul? pentru ce ne loveşti aşa, că nu mai este nici o vindecare pentru noi? trăgeam nădejde de pace, şi nu vine nimic bun, aşteptam o vreme de vindecare, şi nu -i de cît groază!``
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et iratae sunt gentes et advenit ira tua et tempus mortuorum iudicari et reddere mercedem servis tuis prophetis et sanctis et timentibus nomen tuum pusillis et magnis et exterminandi eos qui corruperunt terra
neamurile se mîniaseră, dar a venit mînia ta; a venit vremea să judeci pe cei morţi, să răsplăteşti pe robii tăi prooroci, pe sfinţi şi pe cei ce se tem de numele tău, mici şi mari, şi să prăpădeşti pe cei ce prăpădesc pămîntul!``
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: