Вы искали: veni coronaberis de capite amana (Латинский - Румынский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Romanian

Информация

Latin

veni coronaberis de capite amana

Romanian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Румынский

Информация

Латинский

veni de libano sponsa veni de libano veni coronaberis de capite amana de vertice sanir et hermon de cubilibus leonum de montibus pardoru

Румынский

vino cu mine din liban, mireaso, vino cu mine din liban! priveşte din vîrful muntelui amana, din vîrful muntelui senir şi hermon, din vizuinile leilor, din munţii pardoşilor!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

veni de libano sponsa, veni coronaberis

Румынский

din liban mireasa, vino!din liban vino mireasa vino

Последнее обновление: 2019-11-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et capillus de capite vestro non peribi

Румынский

dar nici un păr din cap nu vi se va pierde.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

spoliavit me gloria mea et abstulit coronam de capite me

Румынский

m'a despoiat de slava mea, mi -a luat cununa de pe cap,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

omni tempore sint vestimenta tua candida et oleum de capite tuo non deficia

Румынский

hainele să-ţi fie albe, în orice vreme, şi untdelemnul să nu-ţi lipsească de pe cap.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dic regi et dominatrici humiliamini sedete quoniam descendit de capite vestro corona gloriae vestra

Румынский

spune împăratului şi împărătesei: ,Şedeţi pe pămînt! căci v'a căzut de pe cap cununa împărărtească ce vă slujea ca podoabă.``

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

propter quod rogo vos accipere cibum pro salute vestra quia nullius vestrum capillus de capite peribi

Румынский

deaceea vă rog să mîncaţi, căci lucrul acesta este pentru scăparea voastră; şi nu vi se va pierde nici un păr din cap.``

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

tulit autem david coronam melchom de capite eius et invenit in ea auri pondo talentum et pretiosissimas gemmas fecitque sibi inde diadema manubias quoque urbis plurimas tuli

Румынский

david a luat cununa de pe capul împăratului ei, şi a găsit -o în greutate de un talant de aur: era împodobită cu petre scumpe. au pus -o pe capul lui david, care a luat o mare pradă din cetate.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et tulit diadema regis eorum de capite eius pondo auri talentum habens gemmas pretiosissimas et inpositum est super caput david sed et praedam civitatis asportavit multam vald

Румынский

a luat cununa de pe capul împăratului ei, care cîntărea un talant de aur şi era împodobită cu pietre scumpe. au pus -o pe capul lui david, care a luat o foarte mare pradă din cetate.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

videns autem ioseph quod posuisset pater suus dexteram manum super caput ephraim graviter accepit et adprehensam patris manum levare conatus est de capite ephraim et transferre super caput manass

Румынский

lui iosif nu i -a venit bine cînd a văzut că tatăl său îşi pune mîna dreaptă pe capul lui efraim; deaceea a apucat mîna tatălui său, ca s'o ia de pe capul lui efraim, şi s'o îndrepte pe al lui manase.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dixitque populus ad saul ergone ionathan morietur qui fecit salutem hanc magnam in israhel hoc nefas est vivit dominus si ceciderit capillus de capite eius in terram quia cum deo operatus est hodie liberavit ergo populus ionathan ut non moreretu

Румынский

poporul a zis lui saul: ,,ce! să moară ionatan, el, care a făcut această mare izbăvire în israel? niciodată! viu este domnul, că un păr din capul lui nu va cădea la pămînt, căci cu dumnezeu a lucrat el în ziua aceasta.`` astfel poporul a scăpat pe ionatan de la moarte.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,776,216,723 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK