Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
circumdederunt me vituli multi tauri pingues obsederunt m
scoală-te, doamne, cu puterea ta, şi vom cînta şi vom lăuda puterea ta.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et mutaverunt gloriam suam in similitudine vituli comedentis faenu
atunci împăratul a trimes să -i scoată lanţurile, şi stăpînitorul popoarelor l -a izbăvit.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
percussit ergo dominus populum pro reatu vituli quem fecit aaro
domnul a lovit cu urgie poporul, pentru că făcuse viţelul făurit de aaron.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
hauriet quoque de sanguine vituli inferens illud in tabernaculum testimoni
preotul, care a primit ungerea, să ia din sîngele viţelului, şi să -l aducă în cortul întîlnirii:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
tollet quoque de sanguine vituli et asperget digito septies contra propitiatorium ad oriente
să ia din sîngele viţelului şi să stropească cu degetul pe partea dinainte a capacului ispăşirii spre răsărit; să stropească din sînge de şapte ori cu degetul lui înaintea capacului ispăşirii.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
carnes vero vituli et corium et fimum conbures foris extra castra eo quod pro peccato si
dar carnea viţelului, pielea şi balega lui să le arzi în foc, afară din tabără: aceasta este o jertfă pentru păcat.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sumptumque de sanguine vituli pones super cornua altaris digito tuo reliquum autem sanguinem fundes iuxta basim eiu
să iei cu degetul tău din sîngele viţelului, să pui pe coarnele altarului, iar celalt sînge să -l verşi la picioarele altarului.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et orietur vobis timentibus nomen meum sol iustitiae et sanitas in pinnis eius et egrediemini et salietis sicut vituli de arment
dar pentru voi, cari vă temeţi de numele meu, va răsări soarele neprihănirii, şi tămăduirea va fi supt aripile lui; veţi ieşi, şi veţi sări ca viţeii din grajd.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
cum autem exierit ad altare quod coram domino est oret pro se et sumptum sanguinem vituli atque hirci fundat super cornua eius per gyru
după ce va ieşi, să se ducă la altarul care este înaintea domnului, şi să facă ispăşire pentru altar; să ia din sîngele viţelului şi ţapului, şi să pună pe coarnele altarului de jur împrejur.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et in libamentis eorum similae oleo conspersae tres decimas per vitulos singulos qui sunt simul vituli tredecim et duas decimas arieti uno id est simul arietibus duobu
să mai adăugaţi şi darul lor de mîncare din floarea făinii, frămîntată cu untdelemn, trei zecimi pentru fiecare din cei treisprezece viţei, două zecimi pentru fiecare din cei doi berbeci,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
mercennarii quoque eius qui versabantur in medio eius quasi vituli saginati versi sunt et fugerunt simul nec stare potuerunt quia dies interfectionis eorum venit super eos tempus visitationis eoru
simbriaşii lui deasemenea sînt ca nişte viţei îngrăşaţi în mijlocul lui. dar şi ei dau dosul, fug toţi fără să poată ţine pept. căci vin peste ei ziua nenorocirii lor, ziua pedepsirii lor!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: