Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
si pendebat desuper manebant in eodem loc
и не мог Моисей войти в скинию собрания, потому что осеняло ее облако, и слава Господня наполняла скинию.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
vas quod non habuerit operculum nec ligaturam desuper inmundum eri
всякий открытый сосуд, который не обвязан и не покрыт, нечист.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
et fulgurare lumine suo desuper cardines quoque maris operie
Вот, Он распространяет над ним свет Свой и покрывает дно моря.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
et desuper lapides pretiosi aequalis mensurae secti erant similiterque de cedr
и сверху дорогие камни, обтесанные по размеру, и кедр.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
dies ille vertatur in tenebras non requirat eum deus desuper et non inlustret lumin
День тот да будет тьмою; да не взыщет его Бог свыше, и да не воссияет над ним свет!
Последнее обновление: 2023-11-16
Частота использования: 2
Качество:
et expandit tectum super tabernaculum inposito desuper operimento sicut dominus imperara
В первый месяц второго года, в первый день месяца поставлена скиния.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
confitebuntur peccatum suum et reddent ipsum caput quintamque partem desuper ei in quem peccaverin
то пусть исповедаются во грехе своем, который они сделали, и возвратят сполна то, в чем виновны, и прибавят к тому пятую часть и отдадуттому, против кого согрешили;
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
et adduxerunt asinam et pullum et inposuerunt super eis vestimenta sua et eum desuper sedere fecerun
привели ослицу и молодого осла и положили на них одежды свои, и Он сел поверх их.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
et conteram superbiam duritiae vestrae daboque caelum vobis desuper sicut ferrum et terram aenea
и сломлю гордое упорство ваше, и небо ваше сделаю, как железо, иземлю вашу, как медь;
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
et facies eorum et pinnae eorum extentae desuper duae pinnae singulorum iungebantur et duae tegebant corpora eoru
И лица их и крылья их сверху были разделены, но укаждого два крыла соприкасались одно к другому, а два покрывали тела их.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
et e contrario populus meus in adversarium consurrexit desuper tunica pallium sustulistis eos qui transiebant simpliciter convertistis in bellu
Народ же, который был прежде Моим, восстал как враг, и вы отнимаетекак верхнюю, так и нижнюю одежду у проходящих мирно, отвращающихся войны.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
cui dixit angelus domini tolle carnes et panes azymos et pone super petram illam et ius desuper funde cumque fecisset it
И сказал ему Ангел Божий: возьми мясо и опресноки, и положи на сей камень, и вылей похлебку. Он так и сделал.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
arreptisque nadab et abiu filii aaron turibulis posuerunt ignem et incensum desuper offerentes coram domino ignem alienum quod eis praeceptum non era
Надав и Авиуд, сыны Аароновы, взяли каждый свою кадильницу, и положили в них огня, и вложили в него курений, и принесли пред Господа огонь чуждый, которого Он не велел им;
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ego autem exterminavi amorreum a facie eorum cuius altitudo cedrorum altitudo eius et fortis ipse quasi quercus et contrivi fructum eius desuper et radices eius subte
А Я истребил перед лицем их Аморрея, которого высота была как высота кедра и которыйбыл крепок как дуб; Я истребил плод его вверху и корни его внизу.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
et ecce equus pallidus et qui sedebat desuper nomen illi mors et inferus sequebatur eum et data est illi potestas super quattuor partes terrae interficere gladio fame et morte et bestiis terra
И я взглянул, и вот, конь бледный, и на нем всадник, которому имя „смерть"; и ад следовал за ним; и дана ему власть над четвертою частью земли – умерщвлять мечом и голодом, и мором и зверями земными.
Последнее обновление: 2023-07-17
Частота использования: 4
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
aedificavit quoque agens industrie omnem murum qui fuerat dissipatus et extruxit turres desuper et forinsecus alterum murum instauravitque mello in civitate david et fecit universi generis armaturam et clypeo
И ободрился он, и восстановил всю обрушившуюся стену, и поднял ее до башни, и извне построил другую стену, и укрепил Милло в городе Давидовом, и наготовил множество оружия и щитов.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
cumque illi essent iuxta lapidem grandem qui est in gabaon amasa veniens occurrit eis porro ioab vestitus erat tunica stricta ad mensuram habitus sui et desuper accinctus gladio dependente usque ad ilia in vagina qui fabrefactus levi motu egredi poterat et percuter
И когда они были близ большого камня, что у Гаваона, то встретился с ними Амессай. Иоавбыл одет в воинское одеяние свое и препоясан мечом, который висел при бедре в ножнах и который легко выходил из них и входил.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: