Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
fundamenta eius in montibus sanctis
his foundation in the holy mountains
Последнее обновление: 2021-10-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et chorreos in montibus seir usque ad campestria pharan quae est in solitudin
и Хорреев в горе их Сеире, до Эл-Фарана, что при пустыне.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vox dilecti mei ecce iste venit saliens in montibus transiliens colle
Голос возлюбленного моего! вот, он идет, скачет по горам, прыгает по холмам.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dormitaverunt pastores tui rex assur sepelientur principes tui latitavit populus tuus in montibus et non est qui congrege
Спят пастыри твои, царь Ассирийский, покоятся вельможи твои; народ твой рассеялся по горам, и некому собрать его.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
urbes quoque aedificavit in montibus iuda et in saltibus castella et turre
и города построил на горе Иудейской, и в лесах построил дворцы и башни.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et haec quidem omnia non facientem sed in montibus comedentem et uxorem proximi sui polluente
чего он сам не делал совсем, и на горах ест жертвенное, и жену ближнего своего оскверняет,
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
adhuc plantabis vineas in montibus samariae plantabunt plantantes et donec tempus veniat non vindemiabun
снова разведешь виноградники на горах Самарии;виноградари, которые будут разводить их, сами будут и пользоваться ими.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et oppressi sunt valde ab eis feceruntque sibi antra et speluncas in montibus et munitissima ad repugnandum loc
Тяжела была рука Мадианитян над Израилем, и сыны Израилевы сделали себе от Мадианитян ущелья в горах и пещеры и укрепления.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et salvabuntur qui fugerint ex eis et erunt in montibus quasi columbae convallium omnes trepidi unusquisque in iniquitate su
А уцелевшие из них убегут и будут на горах, как голуби долин; все они будут стонать, каждый за свое беззаконие.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et numeravit septuaginta milia virorum portantium umeris et octoginta milia qui caederent lapides in montibus praepositosque eorum tria milia sescento
И отчислил Соломон семьдесят тысяч носильщиков и восемьдесят тысяч каменосеков в горах, и надзирателей над ними три тысячи шестьсот.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
grex perditus factus est populus meus pastores eorum seduxerunt eos feceruntque vagari in montibus de monte in collem transierunt obliti sunt cubilis su
Народ Мой был как погибшие овцы; пастыри их совратили их с пути, разогнали их по горам; скитались они с горы на холм, забыли ложе свое.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
at ille ait vidi universum israhel dispersum in montibus sicut oves absque pastore et dixit dominus non habent isti dominos revertatur unusquisque ad domum suam in pac
Тогда Михей сказал: я видел всех сынов Израиля, рассеянных по горам, как овец, у которых нет пастыря, – и сказал Господь: нет у них начальника, пусть возвратятся каждый в дом свой с миром.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in pascuis uberrimis pascam eas et in montibus excelsis israhel erunt pascuae eorum ibi requiescent in herbis virentibus et in pascuis pinguibus pascentur super montes israhe
Буду пасти их на хорошей пажити, и загон их будетна высоких горах Израилевых; там они будут отдыхать в хорошем загоне и будут пастись на тучной пажити, на горахИзраилевых.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
extruxit etiam turres in solitudine et fodit cisternas plurimas eo quod haberet multa pecora tam in campestribus quam in heremi vastitate vineas quoque habuit et vinitores in montibus et in carmelo erat quippe homo agriculturae deditu
И построил башни в пустыне, и иссек много водоемов, потому что имелмного скота, и на низменности и на равнине, и земледельцев и садовников на горах и на Кармиле, ибо он любил земледелие.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: