Вы искали: iudicare (Латинский - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Russian

Информация

Latin

iudicare

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Русский

Информация

Латинский

noli iudicare et non iudicaberis

Русский

Не судите, и не будете судимы; не осуждайте, и не будете осуждены; прощайте, и прощены будете;

Последнее обновление: 2017-12-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

deus solus me iudicare potest

Русский

Последнее обновление: 2024-04-09
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

nolite iudicare, ut non iudicemini.

Русский

Не судите, да не судимы будете.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

arbitri non possunt injuste iudicare

Русский

arbitri non possunt injuste judicare

Последнее обновление: 2017-10-11
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

numquid faciem eius accipitis et pro deo iudicare nitimin

Русский

Надлежало ли вам быть лицеприятными к Нему и за Бога так препираться?

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

nolite iudicare secundum faciem sed iustum iudicium iudicat

Русский

Не судите по наружности, но судите судом праведным.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

etiam cum dixeris non considerat iudicare coram eo et expecta eu

Русский

Хотя ты сказал, что ты не видишь Его, но суд пред Ним, и – жди его.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

tunc laudabunt ligna saltus coram domino quia venit iudicare terra

Русский

Да ликуют вместе все дерева дубравные пред лицем Господа, ибо Он идет судить землю.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

nolite iudicare et non iudicabimini nolite condemnare et non condemnabimini dimittite et dimittemin

Русский

Не судите, и не будете судимы; не осуждайте, и не будете осуждены; прощайте, и прощены будете;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ad verecundiam vestram dico sic non est inter vos sapiens quisquam qui possit iudicare inter fratrem suu

Русский

К стыду вашему говорю: неужели нет между вами ни одного разумного, который мог бы рассудить между братьями своими?

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

multa habeo de vobis loqui et iudicare sed qui misit me verax est et ego quae audivi ab eo haec loquor in mund

Русский

Много имею говорить и судить о вас; но Пославший Меня есть истинен, и что Я слышал от Него, то и говорю миру.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

itaque nolite ante tempus iudicare quoadusque veniat dominus qui et inluminabit abscondita tenebrarum et manifestabit consilia cordium et tunc laus erit unicuique a de

Русский

Посему не судите никак прежде времени, пока не придет Господь, Который и осветит скрытое во мраке и обнаружит сердечные намерения, и тогда каждому будет похвала от Бога.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dabis ergo servo tuo cor docile ut iudicare possit populum tuum et discernere inter malum et bonum quis enim potest iudicare populum istum populum tuum hunc multu

Русский

даруй же рабу Твоему сердце разумное, чтобы судить народ Твой и различать, что добро и что зло; ибо кто может управлять этим многочисленным народом Твоим?

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dixit autem deus ad salomonem quia hoc magis placuit cordi tuo et non postulasti divitias et substantiam et gloriam neque animas eorum qui te oderunt sed nec dies vitae plurimos petisti autem sapientiam et scientiam ut iudicare possis populum meum super quem constitui te rege

Русский

И сказал Бог Соломону: за то, что это было на сердце твоем, и ты не просил богатства, имения и славы и души неприятелей твоих, и также не просил ты многих дней, а просил себе премудрости и знания, чтобы управлять народом Моим, над которым Явоцарил тебя,

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,774,236,862 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK