Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
tulit sefforam uxorem mosi quam remisera
и взял Иофор, тесть Моисеев, Сепфору, жену Моисееву, пред тем возвращенную,
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ambulavitque cum deo et non apparuit quia tulit eum deu
И ходил Енох пред Богом; и не стало его, потому что Бог взял его.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
misit quoque rex salomon et tulit hiram de tyr
И послал царь Соломон и взял из Тира Хирама,
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
et reliquerunt ibi sculptilia sua quae tulit david et viri eiu
И оставили там Филистимляне истуканов своих, а Давид с людьми своими взялих.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
tulit itaque iacob lapidem et erexit illum in titulu
И взял Иаков камень и поставил его памятником.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
misit ergo hisboseth et tulit eam a viro suo faltihel filio lai
И послал Иевосфей и взял ее от мужа, от Фалтия, сына Лаишева.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
haec dicit iepthae non tulit israhel terram moab nec terram filiorum ammo
сказать ему: так говорит Иеффай: Израиль не взял земли Моавитской и земли Аммонитской;
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
et de bete et de beroth civitatibus adadezer tulit rex david aes multum nimi
А в Бефе и Берофе, городах Адраазаровых, взял царь Давид весьма много меди.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
et adlatum est caput eius in disco et datum est puellae et tulit matri sua
И принесли голову его на блюде и дали девице, а она отнесла матери своей.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
tulit autem eos nabuzardan magister militiae et duxit eos ad regem babylonis in reblath
И взял их Навузардан, начальник телохранителей, и отвел их к царю Вавилонскому в Ривлу.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
cumque venisset iam vesperi tulit de manu eorum et reposuit in domo dimisitque viros et abierun
Когда он пришел к холму, то взял из рук их и спрятал дома. И отпустил людей, и они ушли.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
abner autem filius ner princeps exercitus saul tulit hisboseth filium saul et circumduxit eum per castr
Но Авенир, сын Ниров, начальник войска Саулова, взял Иевосфея, сына Саулова, и привел его в Маханаим,
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
cumque mature surrexisset tulit duas uxores suas et totidem famulas cum undecim filiis et transivit vadum iabo
И встал в ту ночь, и, взяв двух жен своих и двух рабынь своих, и одиннадцать сынов своих, перешел через Иавок вброд;
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
cumque regressus esset david percusso philistheo tulit eum abner et introduxit coram saul caput philisthei habentem in man
Когда же Давид возвращался после поражения Филистимлянина, то Авенир взял его и привел к Саулу, и голова Филистимлянина была в руке его.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
et tulit de semente terrae et posuit illud in terra pro semine ut firmaret radicem super aquas multas in superficie posuit illu
и взял от семени этой земли, и посадил на земле семени, поместил у больших вод, как сажают иву.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
et hydrias et thymiamateria et urceos et pelves et candelabra et mortaria et cyatos quotquot aurea aurea et quotquot argentea argentea tulit magister militia
и блюда, и щипцы, и чаши, и котлы, и лампады, и фимиамники, и кружки, что былозолотое – золотое, и что было серебряное – серебряное, взял начальник телохранителей;
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
constituitque regem pro eo eliacim fratrem eius super iudam et hierusalem et vertit nomen eius ioacim ipsum vero ioachaz tulit secum et adduxit in aegyptu
И воцарил царь Египетский над Иудеею и Иерусалимом Елиакима, братаего, и переменил имя его на Иоакима, а Иоахаза, брата его, взял Нехаои отвел его в Египет.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: