Вы искали: vestros (Латинский - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Russian

Информация

Latin

vestros

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Русский

Информация

Латинский

ego autem dico vobis diligate inimocos vestros

Русский

А я говорю вам : любите врагов ваших

Последнее обновление: 2021-05-29
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

iratus est dominus super patres vestros iracundi

Русский

прогневался Господь на отцов ваших великим гневом,

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

talem conpositionem non facietis in usus vestros quia sanctum est domin

Русский

курения, сделанного по сему составу, не делайте себе: святынею да будет оно у тебядля Господа;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

nihil locutus est mihi et ego non secundum vestros sermones respondebo ill

Русский

Если бы он обращал слова свои ко мне, то я не вашими речами отвечал бы ему.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

expectavi enim sermones vestros audivi prudentiam vestram donec disceptaremini sermonibu

Русский

Вот, я ожидал слов ваших, – вслушивался в суждения ваши, доколе вы придумывали, что сказать.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

patres nolite ad indignationem provocare filios vestros ut non pusillo animo fian

Русский

Отцы, не раздражайте детей ваших, дабы они не унывали.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

agros quoque vestros et vineas et oliveta optima tollet et dabit servis sui

Русский

и поля ваши и виноградные и масличные сады ваши лучшие возьмет, и отдаст слугам своим;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et si salutaveritis fratres vestros tantum quid amplius facitis nonne et ethnici hoc faciun

Русский

И если вы приветствуете только братьев ваших, что особенного делаете? Не так же ли поступают и язычники?

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et demoliar aras vestras et confringentur simulacra vestra et deiciam interfectos vestros ante idola vestr

Русский

и жертвенники ваши будут опустошены, столбы ваши в честь солнца будут разбиты, и повергну убитых ваших перед идолами вашими;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

concidite aratra vestra in gladios et ligones vestros in lanceas infirmus dicat quia fortis ego su

Русский

Перекуйте орала ваши на мечи и серпы ваши на копья; слабый пусть говорит: „я силен".

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

ego autem dico vobis diligite inimicos vestros benefacite his qui oderunt vos et orate pro persequentibus et calumniantibus vo

Русский

А Я говорю вам: любите врагов ваших, благословляйте проклинающих вас, благотворите ненавидящим вас и молитесь за обижающих вас и гонящих вас,

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et hereditario iure transmittetis ad posteros ac possidebitis in aeternum fratres autem vestros filios israhel ne opprimatis per potentia

Русский

можете передавать их в наследство и сынам вашим по себе, как имение; вечно владейте ими, как рабами. А над братьями вашими, сынами Израилевыми, друг над другом, не господствуйте с жестокостью.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

audi israhel vos hodie contra inimicos vestros pugnam committitis non pertimescat cor vestrum nolite metuere nolite cedere nec formidetis eo

Русский

и скажет ему: слушай, Израиль! вы сегодня вступаете в сражение сврагами вашими, да не ослабеет сердце ваше, не бойтесь, не смущайтесь ине ужасайтесь их,

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

eduxique vos et patres vestros de aegypto et venistis ad mare persecutique sunt aegyptii patres vestros cum curribus et equitatu usque ad mare rubru

Русский

Я вывел отцов ваших из Египта, и вы пришли к Чермному морю. Тогда Египтяне гнались за отцами вашими с колесницами и всадниками до Чермного моря;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ego quoque haec faciam vobis visitabo vos velociter in egestate et ardore qui conficiat oculos vestros et consumat animas frustra seretis sementem quae ab hostibus devorabitu

Русский

то и Я поступлю с вами так: пошлю на вас ужас, чахлость и горячку, от которых истомятся глаза и измучится душа, и будете сеять семена ваши напрасно, и враги ваши съедят их;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et dixi eis nos ut scitis redemimus fratres nostros iudaeos qui venditi fuerant gentibus secundum possibilitatem nostram et vos igitur vendite fratres vestros et emimus eos et siluerunt nec invenerunt quid responderen

Русский

и сказал им: мы выкупали братьев своих, Иудеев, проданных народам, сколько было сил у нас, а вы продаете братьев своих, иони продаются нам? Они молчали и не находили ответа.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et ait princeps eunuchorum ad danihel timeo ego dominum meum regem qui constituit vobis cibum et potum qui si viderit vultus vestros macilentiores prae ceteris adulescentibus coaevis vestris condemnabitis caput meum reg

Русский

и начальник евнухов сказал Даниилу: боюсь я господина моего, царя, который сам назначил вам пищу и питье; если он увидит лица ваши худощавее, нежели у отроков, сверстников ваших, то вы сделаете голову мою виновноюперед царем.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et adducent omnes fratres vestros de cunctis gentibus donum domino in equis et in quadrigis et in lecticis et in mulis et in carrucis ad montem sanctum meum hierusalem dicit dominus quomodo si inferant filii israhel munus in vase mundo in domum domin

Русский

и представят всех братьев ваших от всех народов в дар Господу на конях и колесницах, и на носилках, и на мулах, и на быстрых верблюдах, на святую гору Мою,в Иерусалим, говорит Господь, – подобно тому, как сыны Израилевы приносят дар в дом Господа в чистом сосуде.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

omnem causam quae venerit ad vos fratrum vestrorum qui habitant in urbibus suis inter cognationem et cognationem ubicumque quaestio est de lege de mandato de caerimoniis de iustificationibus ostendite eis ut non peccent in dominum et ne veniat ira super vos et super fratres vestros sic ergo agetis et non peccabiti

Русский

во всяком деле спорном, какое поступит к вам от братьев ваших, живущих в городах своих,о кровопролитии ли, или о законе, заповеди, уставах и обрядах, наставляйте их, чтобы они не провинились пред Господом, и не было бы гнева Его на вас и на братьев ваших; так действуйте, – и выне погрешите.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,779,897,793 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK