Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ens volens
ens volens, (gen.), ensentis willing, eager;
Последнее обновление: 2023-12-29
Частота использования: 1
Качество:
libens volens potens
ich werde gern mächtig
Последнее обновление: 2020-06-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
qui percusserit hominem volens occidere morte moriatu
Кто ударит человека так, что он умрет, да будет предан смерти;
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
iterum autem pilatus locutus est ad illos volens dimittere iesu
Пилат снова возвысил голос, желаяотпустить Иисуса.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et volens illum occidere timuit populum quia sicut prophetam eum habeban
И хотел убить его, но боялся народа, потому что его почитали за пророка.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vanitati enim creatura subiecta est non volens sed propter eum qui subiecit in spe
потому что тварь покорилась суете не добровольно, но по воле покорившего ее, в надежде,
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ille autem volens iustificare se ipsum dixit ad iesum et quis est meus proximu
Но он, желая оправдать себя, сказал Иисусу: а кто мой ближний?
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cecinit autem ioab bucina et retinuit populum ne persequeretur fugientem israhel volens parcere multitudin
И затрубил Иоав трубою, и возвратились люди из погони за Израилем, ибо Иоав щадил народ.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nemo vos seducat volens in humilitate et religione angelorum quae non vidit ambulans frustra inflatus sensu carnis sua
Никто да не обольщает вас самовольным смиренномудрием и служением Ангелов, вторгаясь в то, чего не видел, безрассудно надмеваясь плотским своим умом
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
festus autem volens iudaeis gratiam praestare respondens paulo dixit vis hierosolymam ascendere et ibi de his iudicari apud m
Фест, желая сделать угождение Иудеям, сказал в ответ Павлу: хочешь ли идти вИерусалим, чтобы я там судил тебя в этом?
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
biennio autem expleto accepit successorem felix porcium festum volens autem gratiam praestare iudaeis felix reliquit paulum vinctu
Но по прошествии двух летна место Феликса поступил Порций Фест. Желая доставитьудовольствие Иудеям, Феликс оставил Павла в узах.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
postera autem die volens scire diligentius qua ex causa accusaretur a iudaeis solvit eum et iussit sacerdotes convenire et omne concilium et producens paulum statuit inter illo
На другой день, желая достоверно узнать, в чем обвиняют его Иудеи, освободил его от оков и повелел собраться первосвященникам и всему синедриону и, выведяПавла, поставил его перед ними.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
non interficiamus animam eius nec effundatis sanguinem sed proicite eum in cisternam hanc quae est in solitudine manusque vestras servate innoxias hoc autem dicebat volens eripere eum de manibus eorum et reddere patri su
И сказал им Рувим: не проливайте крови; бросьте его в ров, который в пустыне, а руки не налагайте на него. Сие говорил он , чтобы избавить его от рук их и возвратить его к отцу его.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
secutusque est eam vir suus volens ei reconciliari atque blandiri et secum reducere habens in comitatu puerum et duos asinos quae suscepit eum et introduxit in domum patris sui quod cum audisset socer eius eumque vidisset occurrit ei laetu
Муж ее встал и пошел за нею, чтобы поговорить к сердцу ее и возвратить ее к себе. С ним был слуга его и пара ослов. Она ввела его в дом отца своего.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
. nec illud otiosum, quod non de eadem terra, de qua plasmatus est adam, sed de ipsius adae costa facta sit mulier; ut sciremus unam in viro et muliere corporis esse naturam, unum fontem generis humani. ideo non duo a principio facti vir et mulier, neque duo viri, neque duae mulieres, sed primum vir, deinde ex eo mulier. unam enim naturam volens hominum constituere deus, ab uno principio creaturae hujus incipiens multarum et disparium naturarum eripuit facultatem
, И при этом не без цели, что это не из той же самой страны, из которой это вылеплено, это, в Адаме, из ребра Адама, женщины, но из того, что является Его; таким образом, мы знали, что это был мужчина и женщина в физической природе, источник человечества. Поэтому Бог - не мужчина, а женщина - двое, с самого начала нет двух мужчин или двух женщин, но впервые, а затем и любой женщины. Для людей, желающих установить природу один за другим, начиная создание множества и разрозненный характер наших работ
Последнее обновление: 2020-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник: