Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
et dixit dominus ad me noli orare pro populo isto in bonu
ug miingon si jehova kanako: ayaw pag-ampo alang niini nga katawohan alang sa ilang kaayohan.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
vos ipsi iudicate decet mulierem non velatam orare deu
hukmi ninyo kini alang sa inyong kaugalingon: angay ba sa babaye ang pag-ampo ngadto sa dios nga dili magpandong sa iyang ulo?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
tu ergo noli orare pro populo hoc nec adsumas pro eis laudem et orationem et non obsistas mihi quia non exaudiam t
busa ikaw ayaw pag-ampo alang niini nga katawohan, ni magpatugbaw ka sa imong pagtu-aw ni mag-ampo alang kanila, ni magpakilooy ka kanako alang kanila: kay ako dili magpatalinghug kanimo.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
volo ergo viros orare in omni loco levantes puras manus sine ira et disceptation
busa ginatinguha ko nga sa tanang dapit ang mga lalaki manag-ampo, nga managbayaw ug mga kamot nga balaan, nga sila walay kasuko o pakiglalis;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dicebat autem et parabolam ad illos quoniam oportet semper orare et non deficer
ug unya gisuginlan sila ni jesus sa usa ka sambingay sa pagpa-hayag nga kinahanglan magaampo sila kanunay ug dili magkaluya.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et dimissa turba ascendit in montem solus orare vespere autem facto solus erat ib
ug sa napapauli na niya ang mga panon sa katawhan, sa kabungturan mitungas siya nga nag-inusara aron sa pag-ampo. ug sa pagkasawomsom na, siya mao rang usa didto,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
factum est autem in illis diebus exiit in montem orare et erat pernoctans in oratione de
ug niadtong mga adlawa si jesus miadto sa kabungturan aron sa pag-ampo; ug sa tibuok gabii siya nagpadayon sa pag-ampo ngadto sa dios.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
noli laborare ut diteris sed prudentiae tuae pone modu
ayaw paghago sa imong kaugalingon sa pagpakadato; hunong gikan sa imong kaugalingong kaalam.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
absit autem a me hoc peccatum in domino ut cessem orare pro vobis et docebo vos viam bonam et recta
labut pa, alang kanako, ipahilayo kini kanako nga ako magapakasala batok kang jehova sa pag-undang sa pag-ampo tungod kaninyo: apan ako nagatudlo kaninyo sa maayo ug sa matarung nga dalan.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
noli esse amicus homini iracundo neque ambules cum viro furios
ayaw pagpakighigala sa usa ka tawo nga maligut-guton; ug sa masuk-anon nga tawo dili ka makigkuyog:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
adversus presbyterum accusationem noli recipere nisi sub duobus et tribus testibu
dili mo pagtagdon ang bisan unsang sumbong batok sa usa ka anciano gawas kon kini pagapanghimatud-an sa duha o tolo ka mga saksi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
noli timere filia sion ecce rex tuus venit sedens super pullum asina
"ayaw kahadlok, babayeng anak nga sion; tan-awa, nagaanhi ang imong hari, nga nagakabayo sa nati sa asna!"
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
noli esse in conviviis potatorum nec in comesationibus eorum qui carnes ad vescendum conferun
ayaw pagtipon taliwala sa mga palainum sa vino, taliwala sa mga ulitan nga komakaon sa unod:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
iesus autem audito hoc verbo respondit patri puellae noli timere crede tantum et salva eri
apan sa pagkadungog ni jesus niini, siya miingon kang jairo, "ayaw kahadlok; sumalig ka lamang ug mahiulian ra siya."
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ait illi deus ego sum fortissimus deus patris tui noli timere et descende in aegyptum quia in gentem magnam faciam te ib
ug siya miingon: ako mao ang dios, ang dios sa imong amahan; dili ka mahadlok sa paglugsong ngadto sa egipto kay didto ikaw himoon ko nga usa ka dakung nasud.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et dixit noli timere vir desideriorum pax tibi confortare et esto robustus cumque loqueretur mecum convalui et dixi loquere domine mi quia confortasti m
ug siya miingon: oh tawo nga gihigugma pag-ayo, ayaw kahadlok: ang pakigdait anaa kanimo, paglig-on, oo, paglig-on. ug sa diha nga siya nakasulti kanako, nalig-on ako, ug miingon: pasultiha ang akong ginoo; kay ako gilig-on mo.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et dices ad eum vide ut sileas noli timere et cor tuum ne formidet a duobus caudis titionum fumigantium istorum in ira furoris rasin et syriae et filii romelia
ug ingnon mo siya: pagbantay ug paghilum; ayaw kahadlok, ni paluyahon mo ang imong kasingkasing, tungod niining duruha ka mga ikog sa nagaaso nga pabilo, tungod sa mabangis nga kasuko ni rezin hari sa siria, ug sa anak ni remalias.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: