Вы искали: non mihi, non tibi, sed nobis (Латинский - Себуанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Cebuano

Информация

Latin

non mihi, non tibi, sed nobis

Cebuano

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Себуанский

Информация

Латинский

responderunt et dixerunt ei si non esset hic malefactor non tibi tradidissemus eu

Себуанский

kaniya mitubag sila nga nanag-ingon, "kon kining tawhana dili pa mamumuhat ug dautan, wala unta namo siya itugyan kanimo."

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

et nunc rogo te domina non tamquam mandatum novum scribens tibi sed quod habuimus ab initio ut diligamus alterutru

Себуанский

ug karon mangamuyo ako kanimo, senyora, dili nga daw ingon sa magsulat ako kanimog usa ka bag-ong sugo, kondili sa sugo nga ato nang nabatonan sukad pa sa sinugdan, nga mao kini, nga kinahanglan maghigugmaay kita ang usa sa usa.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

auferet dominus a te omnem languorem et infirmitates aegypti pessimas quas novisti non inferet tibi sed cunctis hostibus tui

Себуанский

ug pagakuhaon ni jehova gikan kanimo ang tanan nga balatian; ug walay bisan unsa sa dautan nga hampak sa egipto nga hibaloan nimo, nga igabutang niya sa ibabaw nimo, kondili hinonoa igabutang niya kini sa ibabaw sa tanang mga magadumot kanimo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

haec est autem voluntas eius qui misit me patris ut omne quod dedit mihi non perdam ex eo sed resuscitem illum novissimo di

Себуанский

ug ang kabubut-on sa nagpadala kanako mao kini, nga dili ako kawad-an bisag usa sa tanan nga iyang gikahatag kanako, hinonoa nga mabanhaw kini sa kaulahian nga adlaw.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

osculum mihi non dedisti haec autem ex quo intravit non cessavit osculari pedes meo

Себуанский

wala ako nimo hagki, apan sukad sa akong paghisulod dinhi siya walay undang sa paghalok sa akong mga tiil.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

deus autem dixit mihi non aedificabis domum nomini meo eo quod sis vir bellator et sanguinem fuderi

Себуанский

apan ang dios miingon kanako: dili ka magtukod ug usa ka balay alang sa ngalan ko, tungod kay ikaw usa ka tawo sa gubat, ug nakapatolo sa dugo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

dixitque rex iterum atque iterum te adiuro ut non mihi loquaris nisi quod verum est in nomine domin

Себуанский

ug ang hari miingon kaniya: makapila ba ako magpapanumpa kanimo nga ikaw dili magsulti kanako sa bisan unsa kondili sa kamatuoran sa ngalan ni jehova?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

quod si altare lapideum feceris mihi non aedificabis illud de sectis lapidibus si enim levaveris cultrum tuum super eo polluetu

Себуанский

ug kong magatukod ikaw alang kanako ug usa ka halaran nga bato, dili mo pagtukoron kini sa mga bato nga sinapsapan, kay kong magbakyaw ka sa imong galamiton sa ibabaw niini, gihugawan mo kini.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

quoniam tecum ego sum ait dominus ut salvem te faciam enim consummationem in cunctis gentibus in quibus dispersi te te autem non faciam in consummationem sed castigabo te in iudicio ut non tibi videaris innoxiu

Себуанский

kay ako nagauban kanimo, nagaingon si jehova, aron sa pagluwas kanimo: kay tibawason ko paglaglag ang tanang mga nasud diin didto kamo gipapatlaag ko, apan dili ko tibawason paglglag ikaw; kondili badlongon ko himoon ikaw sa hinayhinay, ug dili ko ikaw biyaan nga walay silot.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cui dixit deus non tibi videatur asperum super puero et super ancilla tua omnia quae dixerit tibi sarra audi vocem eius quia in isaac vocabitur tibi seme

Себуанский

ug ang dios miingon kang abraham: ayaw ikalisud sa imong atubangan tungod sa bata nga lalake ug tungod sa imong ulipon nga babaye; sa tanan nga gipamulong ni sara kanimo patalinghugi ang iyang tingog, kay gikan kang isaac pagatawgon ang imong mga kaliwat.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

alioquin vivit dominus deus israhel qui prohibuit me malum facere tibi nisi cito venisses in occursum mihi non remansisset nabal usque ad lucem matutinam mingens ad pariete

Себуанский

kay sa tinuod gayud, ingon nga si jehova, ang dios sa israel, buhi, nga nakapugong kanako gikan sa pagdaut kanimo, gawas nga ikaw midali ug mianhi sa pagsugat kanako, sa walay duhaduha walay mahabilin kang nabal sa pagbanagbanag sa kabuntagon bisan sa usa ka bata nga lalake.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

loquerisque in conspectu domini dei tui abstuli quod sanctificatum est de domo mea et dedi illud levitae et advenae pupillo et viduae sicut iussisti mihi non praeterivi mandata tua nec sum oblitus imperi

Себуанский

unya magaingon ka sa atubangan ni jehova nga imong dios: gipagawas ko sa akong balay ang mga ginapakabalaan nga mga butang, ug ingon man usab gihatag ko sila sa levihanon, ug sa dumuloong, ug sa ilo, ug sa babaye nga balo, sumala sa tanan mong mga sugo nga imong gisugo kanako; wala ako maglapas sa imong mga sugo, wala usab ako mahikalimot kanila.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

vocavitque rex ioiadae principem et dixit ei quare non tibi fuit curae ut cogeres levitas inferre de iuda et de hierusalem pecuniam quae constituta est a mose servo domini ut inferret eam omnis multitudo israhel in tabernaculum testimoni

Себуанский

ug gitawag sa hari si joiada ang pangulo, ug miingon kaniya: nganong wala nimo kinahanglana sa mga levihanon gikan sa juda ug sa jerusalem ang buhis ni moises ang alagad ni jehova, ug ang sa katilingban sa israel, alang sa balong-balong sa pagpamatuod?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et respondit vir israhel ad viros iuda et ait decem partibus maior ego sum apud regem magisque ad me pertinet david quam ad te cur mihi fecisti iniuriam et non mihi nuntiatum est priori ut reducerem regem meum durius autem responderunt viri iuda viris israhe

Себуанский

ug ang mga tawo sa israel mingtubag sa mga tawo sa juda, ug ming-ingon: kami adunay napulo ka bahin sa hari, ug kami adunay labaw nga katungod diha kang david kay kaninyo: ngano man nga nagabiaybiay kamo kanamo, nga ang among tambag wala pangitaa pag-una, sa pagdala pagbalik sa among hari? ug ang mga pulong sa mga tawo sa juda labi pang mabangis kay sa mga pulong sa mga tawo sa israel.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,788,512,085 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK