Вы искали: oboedierunt (Латинский - Себуанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Cebuano

Информация

Latin

oboedierunt

Cebuano

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Себуанский

Информация

Латинский

sed non omnes oboedierunt evangelio esaias enim dicit domine quis credidit auditui nostr

Себуанский

apan silang tanan wala lang manumbaling sa maayong balita, kay si isaias nagaingon man, "ginoo, kinsa bay nakatoo sa ilang nadungog gikan kanamo?"

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

et ingressi sunt terram aegypti quia non oboedierunt voci domini et venerunt usque ad tafna

Себуанский

ug sila nangadto sa yuta sa egipto: kay sila wala mosugot sa tingog ni jehova: ug nangadto sila sa tapnes.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

attamen omnes homines qui viderunt maiestatem meam et signa quae feci in aegypto et in solitudine et temptaverunt me iam per decem vices nec oboedierunt voci mea

Себуанский

tungod kay kadtong tanang mga tawo nga nakakita sa akong himaya, ug sa akong mga ilhanan, nga akong gibuhat didto sa egipto, ug didto sa kamingawan, bisan pa niana nagsulay kanako niini sa napulo ka pilo, ug wala managpatalinghug sa akong tingog;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

iosue vero filius nun repletus est spiritu sapientiae quia moses posuit super eum manus suas et oboedierunt ei filii israhel feceruntque sicut praecepit dominus mos

Себуанский

ug si josue, nga anak ni nun, nahupngan sa espiritu sa kaalam kay si moises nagtapion sa iyang mga kamot sa ibabaw niya, ug ang mga anak sa israel nanagpatalinghug kaniya ug nanagbuhat sila ingon sa gisugo ni jehova kang moises.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

praevaluerunt sermones ionadab filii rechab quos praecepit filiis suis ut non biberent vinum et non biberunt usque ad diem hanc quia oboedierunt praecepto patris sui ego autem locutus sum ad vos de mane consurgens et loquens et non oboedistis mih

Себуанский

ang mga pulong ni jonadab ang anak nga lalake ni rechab, nga siya nagsugo sa iyang mga anak nga lalake nagsugo sa iyang mga anak nga lalake sa dili pag-inum ug vino, natuman; ug hangtud niining adlawa sila wala moinum, kay sila nanagsugot sa sugo sa ilang amahan. apan ako nagsulti kaninyo, nga mibangon pagsayo ug misulti; ug kamo wala magpatalinghug kanako.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,906,581 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK