Вы искали: quorum (Латинский - Себуанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Cebuano

Информация

Latin

quorum

Cebuano

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Себуанский

Информация

Латинский

quorum os maledictione et amaritudine plenum es

Себуанский

"ang ilang baba napuno sa mga panghimaraut ug sa mapait nga mga pulong."

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

quorum quinque iunxit seorsum et sex alia separati

Себуанский

ug gitapak niya paglain ang lima ka cortina sa ilang kaugalingon, ug ang unom ka cortina gitapak usab paglain sa ilang kaugalingon.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

quorum ista sunt nomina de ruben elisur filius sedeu

Себуанский

ug kini mao ang mga ngalan sa mga tawo nga magatindog uban kaninyo. kang ruben: si elisur, ang anak nga lalake ni sedeur.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

quorum ista sunt vocabula de tribu iuda chaleb filius iepphonn

Себуанский

ug kini mao ang mga ngalan sa mga tawo: sa banay, ni juda, si caleb ang anak nga lalake ni jephone.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

quorum os locutum est vanitatem et dextera eorum dextera iniquitati

Себуанский

ipabati kanako ang imong mahigugmaong-kalolot sa kabuntagon; kay kanimo misalig ako: ipahibalo kanako ang dalan nga akong pagalaktan; kay kanimo gibayaw ko ang akong kalag.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

quorum senos altrinsecus super mensam purissimam coram domino statue

Себуанский

ug igabutang mo kini sa duruha ka lumbay, unom sa tagsa ka lumbay, sa ibabaw sa lunsay nga lamesa sa atubangan ni jehova.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

omnes fuere suhamitae quorum numerus erat sexaginta quattuor milia quadringentoru

Себуанский

ang tanang mga panimalay sa mga suhamhanon, sumala niadtong mga naisip kanila, may kan-uman ug upat ka libo ug upat ka gatus.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

a viginti annis et supra sicut dominus imperarat quorum iste est numeru

Себуанский

isipon mo ang katawohan, sukad sa kaluhaan ka tuig ang panuigon ug ngadto sa itaas; ingon sa gisugo ni jehova kang moises ug sa mga anak sa israel, nga migula gikan sa yuta sa egipto.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

iuxta eum castrametati sunt de tribu isachar quorum princeps fuit nathanahel filius sua

Себуанский

ug kadtong magapahaluna sunod kaniya mao ang banay ni issachar: ug ang principe sa mga anak ni issachar, si nathanael, ang anak nga lalake ni suar.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

o insensati galatae quis vos fascinavit ante quorum oculos iesus christus proscriptus est crucifixu

Себуанский

o mga galacianhon nga kulang sa pagsabut! kinsa bay naglamat kaninyo? sa atubangan sa inyong mga mata si jesu-cristo, sa matin-aw gikapadayag nga linansang sa krus.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

quorum finis interitus quorum deus venter et gloria in confusione ipsorum qui terrena sapiun

Себуанский

ang ilang dadangatan mao ang pagkalaglag, ang ilang dios mao ang ilang tiyan, ang ilang ginapasigarbo mao ang ilang kaulaw, ang ilang mga hunahuna gitumong diha sa mga butang sa yuta.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

moverunt castra et filii ephraim per turmas suas in quorum exercitu princeps erat helisama filius ammiu

Себуанский

ug ang bandila sa campo sa mga anak ni ephraim minglakaw sa unahan sumala sa ilang mga panon: ug ibabaw sa iyang panon mao si elisama, ang anak nga lalake ni ammiud.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

quorum enim animalium infertur sanguis pro peccato in sancta per pontificem horum corpora cremantur extra castr

Себуанский

kay ang mga lawas sa mga mananap kinsang dugo ginadala sa labawng sacerdote ngadto sa dapit nga balaan ingon nga halad tungod sa sala, ginasunog didto sa gawas sa kampo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

fidelis sermo et omni acceptione dignus quia christus iesus venit in mundum peccatores salvos facere quorum primus ego su

Себуанский

kasaligan ug takus pagadawaton sa bug-os ang ginaingon, nga si cristo jesus mianhi sa kalibutan aron sa pagluwas sa mga makasasala. ug ako mao ang labaw sa mga makasasala;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cum tibi viderentur vana et divinarentur mendacia ut dareris super colla vulneratorum impiorum quorum venit dies in tempore iniquitatis praefinit

Себуанский

samtang makakita sila ug mga bakakon nga panan-awon alang kanimo, samtang nagapanagna sila ug bakak kanimo, sa pagdala kanimo ngadto sa mga liog sa dautan nga masamaran ngadto sa kamatayon, kang kansang adlaw miabut na sa panahon sa katapusang silot sa kasal-anan.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

sermo enim quem tu rex quaeris gravis est nec repperietur quisquam qui indicet illum in conspectu regis exceptis diis quorum non est cum hominibus conversati

Себуанский

ug maoy usa ka butang nga talagsaon ang gipangayo sa hari, ug walay bisan kinsang lain nga arang makapahayag niana sa atubangan sa hari, gawas ang mga dios, kansang puloy-anan wala sa unod.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

remanserant autem in castris duo viri quorum unus vocabatur heldad et alter medad super quos requievit spiritus nam et ipsi descripti fuerant et non exierant ad tabernaculu

Себуанский

apan dihay duruha ka tawo nga mipabilin sa campo, ang ngalan sa usa mao si eldad, ug ang ngalan sa usa mao si medad: ug ang espiritu mipabilin diha sa ibabaw kanila; ug sila uban niadtong mga nahisulat, apan sila wala mangadto didto sa balong-balong; ug sila nanagpanagna sa sulod sa campo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

quia haec dicit dominus super filios et filias qui generantur in loco isto et super matres eorum quae genuerunt eos et super patres eorum de quorum stirpe sunt nati in terra ha

Себуанский

kay mao kini ang giingon ni jehova mahitungod sa mga anak nga lalake ug sa mga anak nga babaye nga mangatawo niining dapita, ug mahitungod sa ilang mga inahan nga manganak kanila, ug mahitungod sa ilang mga amahan nga nagpakatawo kanila dinhi niining yutaa:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et ipsum mare super duodecim boves inpositum erat quorum tres respiciebant aquilonem et alii tres occidentem porro tres alii meridiem et tres qui reliqui erant orientem mare habentes superpositum posteriora autem boum erant intrinsecus sub mar

Себуанский

kini nagtindog ibabaw sa napulo ug duha ka vaca, totolo nagaatubang paingon sa amihanan, ug totolo nagaatubang paingon sa amihanan, ug totolo nagaatubang paingon sa kasadpan, ug totolo nagaatubang paingon sa habagatan, ug ang totolo nagaatubang paingon sa silangan: ug ang dagatdagat gibutang sa ibabaw niini, ug ang tanan nga likod niini dapit sa sulod.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

levitis quoque ad quorum eruditionem omnis israhel sanctificabatur domino locutus est ponite arcam in sanctuario templi quod aedificavit salomon filius david rex israhel nequaquam enim eam ultra portabitis nunc autem ministrate domino deo vestro et populo eius israhe

Себуанский

ug siya miingon sa mga levihanon nga nanagtudlo sa tibook israel, nga mga balaan kang jehova: ibutang ang balaan nga arca diha sa balay nga gitukod ni salomon nga anak nga lalake ni david nga hari sa israel; mawala na ang kabug-at sa ibabaw sa inyong mga abaga. karon alagara si jehova nga inyong dios, ug ang iyang katawohan nga israel.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,246,460 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK