Вы искали: vestigium (Латинский - Себуанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Cebuano

Информация

Latin

vestigium

Cebuano

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Себуанский

Информация

Латинский

omnem locum quem calcaverit vestigium pedis vestri vobis tradam sicut locutus sum mos

Себуанский

ang tanang dapit nga pagatumban sa lapalapa sa inyong tiil kana gihatag ko kaninyo sumala sa gipamulong ko kang moises.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

nullum saturitatis dedere vestigium sed simili macie et squalore torpebant evigilans rursum sopore depressu

Себуанский

ug sa nasubad na nila, dili hiilhan nga nakasubad sila niini, kay mangil-ad man gihapon sila, ingon sa sinugdan. niana nahagmata ako.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

in septima autem vice ecce nubicula parva quasi vestigium hominis ascendebat de mari qui ait ascende et dic ahab iunge et descende ne occupet te pluvi

Себуанский

ug nahitabo sa ikapito, nga siya miingon; tan-awa, dihay mituybo nga usa ka panganod gikan sa dagat, ang kadiyutayon ingon sa kamot sa usa ka tawo. ug siya miingon: lakaw ngadto, ingna si achab: andama ang imong carro, ug lumugsong ka, aron dili ka maabongan sa ulan.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

videte ergo diligenter ne moveamini contra eos neque enim dabo vobis de terra eorum quantum potest unius pedis calcare vestigium quia in possessionem esau dedi montem sei

Себуанский

dili kamo makig-away kanila; kay dili ko ihatag kaninyo ang ilang yuta, dili, bisan pa ang pagtunob sa lapalapa sa tiil; kay gihatag ko na kang esau ang bukid sa seir ingon nga panulondon.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

tenera mulier et delicata quae super terram ingredi non valebat nec pedis vestigium figere propter mollitiem et teneritudinem nimiam invidebit viro suo qui cubat in sinu eius super filii et filiae carnibu

Себуанский

ang malomo ug ang maluya nga babaye sa taliwala ninyo, nga dili gayud motunob sa lapalapa sa iyang tiil sa ibabaw sa yuta tungod sa pagkalomo ug pagkaluya, ang iyang mata magamangil-ad alang sa bana sa iyang dughan, ug alang sa iyang anak nga lalake, ug alang sa iyang anak nga babaye,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,040,844 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK