Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
gentibus
mataifa
Последнее обновление: 2018-03-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nos natura iudaei et non ex gentibus peccatore
kweli, sisi kwa asili ni wayahudi, na si watu wa mataifa mengine hao wenye dhambi!
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tradetur enim gentibus et inludetur et flagellabitur et conspuetu
kwa maana atakabidhiwa kwa watu wa mataifa nao watamtendea vibaya na kumtemea mate.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
eripiens te de populo et gentibus in quas nunc ego mitto t
nitakuokoa na watu wa israeli na watu wa mataifa mengine ambao mimi ninakutuma kwao.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
propter quod ego iudico non inquietari eos qui ex gentibus convertuntur ad deu
"kwa hiyo, uamuzi wangu ni huu: tusiwataabishe watu wa mataifa wanomgeukia mungu.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
et tradent eum gentibus ad deludendum et flagellandum et crucifigendum et tertia die resurge
watamkabidhi kwa watu wa mataifa mengine ili adhihakiwe, apigwe viboko na kusulubiwa; lakini siku ya tatu atafufuliwa."
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
mihi omnium sanctorum minimo data est gratia haec in gentibus evangelizare ininvestigabiles divitias christ
mimi ni mdogo kuliko watu wote wa mungu; lakini amenijalia neema yake, ili niwahubirie watu wa mataifa utajiri wake kristo usiopimika,
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et dicunt mihi oportet te iterum prophetare populis et gentibus et linguis et regibus multi
kisha nikaambiwa, "inakubidi tena kutangaza ujumbe wa mungu kuhusu watu wengi, mataifa, watu wa lugha nyingi na wafalme!"
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
dico ergo numquid sic offenderunt ut caderent absit sed illorum delicto salus gentibus ut illos aemulentu
basi, nauliza: je, wayahudi wamejikwaa hata wakaangamia kabisa? hata kidogo! kutokana na kosa lao ukombozi umewajia watu wa mataifa mengine, ili wayahudi wapate kuwaonea wivu.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cum autem venissent et congregassent ecclesiam rettulerunt quanta fecisset deus cum illis quia aperuisset gentibus ostium fide
kutoka huko walisafiri kwa meli wakarudi antiokia ambako hapo awali walikuwa wamewekwa chini ya ulinzi wa neema ya mungu kwa ajili ya kazi ambayo sasa walikuwa wameitimiza.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ecce puer meus quem elegi dilectus meus in quo bene placuit animae meae ponam spiritum meum super eum et iudicium gentibus nuntiabi
"hapa ni mtumishi wangu niliyemteua, mpendwa wangu anipendezaye moyoni. nitaiweka roho yangu juu yake, naye atatangaza hukumu yangu kwa mataifa yote.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
convenerunt enim vere in civitate ista adversus sanctum puerum tuum iesum quem unxisti herodes et pontius pilatus cum gentibus et populis israhe
"maana, kwa hakika, ndivyo herode, pontio pilato, watu wa israeli na watu wa mataifa walivyokutanika papa hapa mjini, kumpinga yesu mtumishi wako mtakatifu ambaye umemtia mafuta.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
atrium autem quod est foris templum eice foras et ne metieris eum quoniam datum est gentibus et civitatem sanctam calcabunt mensibus quadraginta duobu
lakini uache ukumbi ulio nje ya hekalu; usiupime, maana huo umekabidhiwa watu wa mataifa mengine, ambao wataukanyanga mji mtakatifu kwa muda wa miezi arobaini na miwili.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ascendi autem secundum revelationem et contuli cum illis evangelium quod praedico in gentibus seorsum autem his qui videbantur ne forte in vacuum currerem aut cucurrisse
kwenda kwangu kulitokana na ufunuo alionipa mungu. katika kikao cha faragha niliwaeleza hao viongozi ujumbe wa habari njema niliohubiri kwa watu wa mataifa. nilifanya hivyo kusudi kazi yangu niliyokuwa nimefanya, na ile ninayofanya sasa isije ikawa bure.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
post haec vidi turbam magnam quam dinumerare nemo poterat ex omnibus gentibus et tribubus et populis et linguis stantes ante thronum et in conspectu agni amicti stolas albas et palmae in manibus eoru
kisha nikatazama, nikaona umati mkubwa wa watu wasiohesabika: watu wa kila taifa, ukoo, jamaa na lugha. nao walikuwa wamesimama mbele ya kiti cha enzi na mbele ya mwanakondoo, wakiwa wamevaa mavazi meupe na kushika matawi ya mitende mikononi mwao.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: