Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
et praeteriens vidit hominem caecum a nativitat
yesu alipokuwa akipita alimwona mtu mmoja, kipofu tangu kuzaliwa.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
hereticum hominem post unam et secundam correptionem devit
mtu anayesababisha mafarakano mpe onyo la kwanza na la pili, kisha achana naye.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
arbitramur enim iustificari hominem per fidem sine operibus legi
maana mtu hukubaliwa kuwa mwadilifu kwa imani, wala si kwa kutimiza matakwa ya sheria.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
erat lux vera quae inluminat omnem hominem venientem in mundu
huu ndio mwanga halisi, mwanga unaokuja ulimwenguni, na kuwaangazia watu wote.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
nolite mentiri invicem expoliantes vos veterem hominem cum actibus eiu
msiambiane uongo, kwani ninyi mmekwisha vua ule utu wa kale pamoja na matendo yake yote,
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
egressis autem illis ecce obtulerunt ei hominem mutum daemonium habente
watu walipokuwa wanakwenda zao, wengine walimletea yesu mtu mmoja aliyekuwa bubu kwa sababu alikuwa amepagawa na pepo.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
et scio huiusmodi hominem sive in corpore sive extra corpus nescio deus sci
narudia: najua kwamba mtu huyo alinyakuliwa mpaka peponi. (lakini sijui kama alikuwa huko kwa mwili au kwa roho; mungu ajua.)
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
et dicebat eis sabbatum propter hominem factum est et non homo propter sabbatu
basi, yesu akawaambia, "sabato iliwekwa kwa ajili ya binadamu na si binadamu kwa ajili ya sabato!
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
agrippa autem ad festum volebam et ipse hominem audire cras inquit audies eu
basi agripa akamwambia festo, "ningependa kumsikia mtu huyu mimi mwenyewe." festo akamwambia, "utamsikia kesho."
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
dicens iudex quidam erat in quadam civitate qui deum non timebat et hominem non verebatu
alisema: "katika mji mmoja kulikuwa na hakimu ambaye hakuwa anamcha mungu wala kumjali binadamu.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
cum enim sit inter vos zelus et contentio nonne carnales estis et secundum hominem ambulati
maana bado mu watu wa kidunia. je, si kweli kwamba bado uko wivu na magombano kati yenu? mambo hayo yanaonyesha wazi kwamba ninyi bado ni watu wa kidunia, mnaishi mtindo wa kidunia.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
invenit autem ibi hominem quendam nomine aeneam ab annis octo iacentem in grabatto qui erat paralyticu
huko alimkuta mtu mmoja aitwaye enea ambaye kwa muda wa miaka minane alikuwa amelala kitandani kwa sababu alikuwa amepooza.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
et ait illis sic et vos inprudentes estis non intellegitis quia omne extrinsecus introiens in hominem non potest eum communicar
naye akawaambia, "je, hata ninyi hamwelewi? je, hamwelewi kwamba kitu kinachomwingia mtu toka nje hakiwezi kumtia unajisi,
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
nihil est extra hominem introiens in eum quod possit eum coinquinare sed quae de homine procedunt illa sunt quae communicant homine
hakuna kitu kinachoingia ndani ya mtu toka nje ambacho chaweza kumtia mtu najisi. lakini kinachotoka ndani ya mtu ndicho kinachomtia mtu najisi."
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
et cum transiret inde iesus vidit hominem sedentem in teloneo mattheum nomine et ait illi sequere me et surgens secutus est eu
yesu aliondoka hapo, na alipokuwa anakwenda zake, alimwona mtu mmoja aitwaye mathayo, ameketi katika ofisi ya ushuru. basi, yesu akamwambia, "nifuate." naye mathayo akainuka, akamfuata.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ad quos respondi quia non est consuetudo romanis donare aliquem hominem priusquam is qui accusatur praesentes habeat accusatores locumque defendendi accipiat ad abluenda crimin
lakini mimi niliwajibu kwamba si desturi ya waroma kumtoa mtu aadhibiwe kabla mshtakiwa hajakutana na washtaki wake ana kwa ana na kupewa fursa ya kujitetea kuhusu hayo mashtaka.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
dixit ad illos obtulistis mihi hunc hominem quasi avertentem populum et ecce ego coram vobis interrogans nullam causam inveni in homine isto ex his in quibus eum accusati
akawaambia, "mmemleta mtu huyu kwangu mkisema kwamba alikuwa anawapotosha watu. sasa sikilizeni! baada ya kuchunguza jambo hilo mbele yenu, sikumpata na kosa lolote kuhusu mashtaka yenu juu yake.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование